Search
Now showing items 11-20 of 34
Шта се може (с)пратити на спрат?
(Београд : Филолошки факултет, 2010)
Грецизми у српским народним говорима : на територији Војводине
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2011)
На дијалекатској грађи десет томова Речника српских говора Војводине извршено је пробно испитивање заступљености грецизама у српским народним говорима тако што су они комплетно ексцерпирани а затим су случајеви који на ...
Српска етимологија у ишчекивању Дигиталне дијалекатске лексикографске базе – пример грецизама у Јабланици
(Ниш : Филозофски факултет, 2013)
У раду се разматра корпус од педесетак грецизама садржаних у Речнику говора јабланичког краја (РГЈК) тако што се они, изложени азбучним редом, пореде са одговарајућим стандардним и дијалекатским грецизмима, уз осврт на ...
С.-х. гломазан ‘огроман; незграпан; кабаст’ – између ретких словенских пандана и вишеструких домаћих интерпретација
(Нови Сад : Матица српска, 2012)
У раду
се разматра
српски
придев
глома̵зан
/ глòмазан
‘огроман;
незграпан;
кабаст’
који
засад
нема
задовољавајуће
етимолошко
решење.
Након
прегледа
свих формално
и семантички
релевантних
облика,
као ...
Стсрп. стльпь : рус. дијал. столп, столб ‘деоница пољопривредног земљишта’ / Old Serbian stlьpь : Russian Dialect stolp, stolb ‘a Plot of Agricultural Land’
(Београд : Филолошки факултет, 2015)
Разматра се српско‑руска изоглоса, стсрп. стльпь, срп. дијал. ступ (Херцеговина, Црна Гора) ‘деоница пољопривредног земљишта’ : рус. дијал. столп, столб у истом значењу < псл. *sъtlpъ / *stъlbъ ‘стуб’. Дато значење могло ...
Лексикографска обрада с.-х. глагола кȁпати ‘stillare’ (хомонимија или полисемија?) / Lexicographic Treatment of the s.-cr. Verb kapati ’stillare’ (Polysemy or Homonymy’?)
(Београд : Филолошки факултет, 2017)
У раду је анализирана лексикографска обрада с.-х. глагола капати у
два описна речника српско-хрватског језика, КЈА и РСА. Установљено
је да оба речника дефинишу исто основно значење ('капати кап по
кап"), али да ...
Proto-Indo-European ‘Eat’ and ‘Mouth’ / Праиндоевропски ‘јести’ и ‘уста’
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2019)
PIE *h1oʔ-s- (= *h1oh1-s-) ‘mouth’ is derived from PIE *h1ed- ‘to eat’, as
an s-stem o-grade postverbal, assuming that *dC yields *ʔC (= *h1C), which is a
well-known phenomenon of the Glottalic Theory.
Још једном о речи òжиљак ‘cicatrix’ / The Etymology of s-cr. оžiljak ‘Scar, cicatrix’ Revisited
(Нови Сад : Матица српска, 2019)
У раду
се тумачење
порекла
именице
òжиљак
‘cicatrix’
(од обжú(вје)ти *‘зацелити
(се)’ < псл. *о(b)žiti),
у основи
још Маретићево
(али сасвим
изостало
код Скока
и у ЭССЯ где се она другачије
тумачи),
образл ...
Прилог расветљавању једног тамног дијалектизма: (х)обер ‘креста; брдски гребен’ / Ein beitrag zur erklärung des dunklen Dialektwortes (h)ober ‘hahnen‑, bergkamm’
(Ниш : Филозофски факултет, 2013)
Досад просуђивана као етимолошки нејасна и можда страног порекла, реч
(х)обер ‘креста’ широко је распрострањена у штокавским говорима (косовско‑ресавским, зетско‑сјеничким, источнохерцеговачким, млађим икавским),
а у ...
Срдобоља
(Нови Сад : Матица српска, 2015)