Претраживање
Приказ резултата 1-10 од 47
О дериватима на -ар и -ач у српском језику / О дериватах на -ар и -ач в сербском языке
(Београд : Српска академија наука и уметности, 1998)
В статье показано, что деривация на-ар происходит в большинстве
случаев от исходных именных основ, реже от глагольных, тогда как в
дериватах на -ач наблюдается обратный случай. В образованиях первого из двух приведённых ...
Потенцијал у служби исказивања хабитуалности : и неколико напомена поводом ове конструкције
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 1998)
Изнета је претпоставка да је у српском кондиционалу (аорист глагола бити + партицип перфекта актива) и у српском хабитуалу (исти синтаксички састав) примарни заједнички чинилац лежао у интенционалности, у намери да се нека ...
Творба топонима с префиксом за-
(Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, 1998)
У раду се , са синхроне позиције, разматра творба топонима са префиксом за- и одређује њихово творбено значење праћено семантиком мотивационе основе којој префикс за- модификује значење.
Суфикс -чија/-џија у српском књижевном језику (стилско-семантички аспект) / Le suffixe -čija/džija en serbe litteraire : Du point de vue stylistique et sémantique
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 1998)
Le suffixe-čija/-džija est le suffixed origine turc le plus productif on
langue serbe et its en trouve dans I inventaire de formation des mots du serbe
littéraire, Ce suffixe forme les derives dans la classe des personnes, ...
Старославенски облици bezumai, besčinai, bezposagaja
(Јужнословенски филолог, 1998)
U ovom radu se, prvo, razmatraju dosadašnja tumačenja staroslovenskih oblika bezouman, besečinai, besposagam; drugo, daje se filološka interpretacija oblika sa morfološkog i tvorbenosemantičkog aspekta; treće, obrazlaže ...
Књижевни и/или стандардни језик (прилог појмовно-терминолошком разграничењу) / Literary and/or standard Language (A Contribution to a Conceptual and Terminological Differentiation)
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 1998)
Our review of the relevant literature about Slavic and other European languages has revealed that the term literary language has been used to cover both
Standard and literary from of the given language. We do not accept ...
Богатство боја у писаној речи Десанке Максимовић / La richesse des couleurs dans la langue ecrite de Desanka Maksimovic
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 1998)
La langue écrite d'un literaire offre souvent une richesse des mot inconnus
оu peut connus. Cela est la caracteristique de la langue écrite de Desanka Маksimović. Ce texte represente un sommaire des éléments lexiques ...
Три ћирилска рукописа Универзитетске библиотеке у Будимпешти
(Budapest : Akadémiai K., 1998)
Континуанте глагола *duti / Les continuatlons du verbe *duti
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 1998)
L'auteur représente un groupe des lexèmes liés étimologiquement avec la
vieille forme verbale *duti. Deux types de lexèmes sont constatés, ceux qui contients le groupe dl ou l et d'autres, qui sont les variantes phonologiques ...
О значењу српског глаголског префикса -раз (когнитивнолингвистички приступ) / On the Meaning of the Serbian Verbal Prefix raz (a Cognitive Linguistic Approach)
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 1998)
Using the theoretical prerequisites of cognitive linguistics (or, more preci
sely, cognitive semantics), the author sets out to describe the meanings of the
Serbian verbal prefix raz- and to establish the semantic network ...