Pretraživanje
Prikaz rezultata 1-5 od 5
"Izgubljeno u prevodu”: Romi u diskursu Srba iz Trešnjevice / “Lost in Translation”: Roma in the Discourse of Serbs from Trešnjevica
(Београд : Балканолошки институт САНУ, 2005)
Već je utvrđeno da je za Rome Banjaše osoben višestruki identitet i etnička mimikrija, te da se u formiranju identiteta romski supstrat preoblikuje u kontaktu sa drugim kulturama. U slučaju Roma iz Trešnjevice, u pitanju ...
Ка етнолингвистичком речнику чипских Срба – етноингвистички дискурс у етнодијалекатском тексту / On the Way to an Ethnolinguistic Lexicon: Ethnolinguistic Discourse
(Београд : Српска академија наука и уметности, 2005)
Угроженост животне средине као елемент антрополошко-лингвистичких интервјуа у Књажевцу и околини / Environmental vulnerability as an element in anthropological-linguistic interviews in Knjaževac and the surroundings
(Књажевац : Народна библиотека "Његош"Београд : Српско географско друштво, 2019)
Овај прилог настао је на основу теренске антрополошко-лингвистичке грађе документоване од 2015. до 2017. године у Књажевцу и селима у околини Књажевца. С једне стране, циљ прилога је да укаже на место екологије у ...
Oral History: From Autobiographical to "Collective" Narrative – Serb Oral Discourse on the Expulsion of Germans from Hungary
(Wiesbaden : Harrasowitz Verlag, 2008)
Those were all Serbian Villages by the Danube: The Concept of Space in Collective Narratives of the Serbs in Hungary
(München, Berlin : Verlag Otto Sagner, 2010)
One of the oldest written records of Serb migration to Hungary dates back to 1440 and refers to refugees who fled the Banat town of Kovin devastated by the Ottoman Turks, founding a new settlement of the same name on the ...