Претраживање
Приказ резултата 1-7 од 7
"Izgubljeno u prevodu”: Romi u diskursu Srba iz Trešnjevice / “Lost in Translation”: Roma in the Discourse of Serbs from Trešnjevica
(Београд : Балканолошки институт САНУ, 2005)
Već je utvrđeno da je za Rome Banjaše osoben višestruki identitet i etnička mimikrija, te da se u formiranju identiteta romski supstrat preoblikuje u kontaktu sa drugim kulturama. U slučaju Roma iz Trešnjevice, u pitanju ...
Ка етнолингвистичком речнику чипских Срба – етноингвистички дискурс у етнодијалекатском тексту / On the Way to an Ethnolinguistic Lexicon: Ethnolinguistic Discourse
(Београд : Српска академија наука и уметности, 2005)
Gradski život u Boki Kotorskoj
(Beograd : Clio, 2005)
Gradski život u Boki Kotorskoj
Слика града мењана у земљотресима: Котор у водичима за путнике
(Београд : Балканолошки институт САНУ, 2005)
Im Versuch, die ursprüngliche Form von Kulturdenkmälern zu
rekonstruieren und den Zeitraum ihrer Erneuerung festzulegen, könnte
nicht nur nach Schriftquellen, archäologischen und architektonischen
Forschungsergebnissen, ...
Boljetin - o paradigmă a singurătății / Boljetin - a Paradigm of Solitude
(Novi Sad : Societatea (fundaţia) românǎ de etnografie şi folclor din VoivodinaCaraş-Severin : Consiliul judeţean, 2005)
The paper discusses the way in which elder Vlach interlocutors from the village of Boljetin (Eastern Serbia) talk about old age and solitude, on the basis of fieldwork from 2003. Apart from the discourse analysis, the paper ...
Napolitanci iz Mehovina / The half-breeds from Mehovine
(Београд : Балканолошки институт САНУ, 2005)
This study focuses on the small community of Bayash from the village of Mehovine in Western Serbia, analysing their identity discourse.
Punţile pentru mort la românii de pe Valea Timocului / The Bridges for the Deceased with the Vlachs of North-Eastern Serbia
(Pančevo : LibertateaNovi Sad : Editura Fundaţiei, 2005)
This study focuses on a funerary ritual specific to the Romanian-speaking population of Eastern Serbia: making bridges over the river for the dead.