Претраживање
Приказ резултата 31-35 од 35
Обрада префикса у вишетомним описним речницима српског језика / Обработка префиксов в многотомных описательных словарях сербского языка
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2017)
В работе рассматривается способ представления префиксов в
многотомных описательных словарях сербского языка. По причине
большей продуктивности учитываются только исконные префиксы.
Целью работы является попытка дополнения ...
Могућност трансформације именичких синтагми с генитивом материје у синтагме с конгруентним придевским атрибутом / Возможность трансформации субстантивных словосочетаний с генитивом материала в словосочетания с адъективным согласованным определением
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2016)
У раду се, на грађи коју чини педесетак примера, разматра могућност међусобне заменљивости именичких синтагми с неконгруентним атрибутом, у чијој је функцији генитив материје, синтагмама с
конгруентним атрибутом, у чијој ...
К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы / Прилог проучавању међујезичке интерференције - на примеру говора Банатске Црне Горе
(Јужнословенски филолог, 2013)
S cel'ju uglublenija znanij o funkcionirovanii innovacionnyh javlenij i dopolnenija perečnja morfosintaksičeskih i sintaksičeskih osobennostej interferencionnogo balkanskogo analitičeskogo jazykovogo tipa, nabljudaemyh v ...
Културна позајмљеница – српски јогурт између истока и запада / Cultural Borrowing – Serbian jogurt between the East and the West
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2015)
Рад разматра историјат и порекло речи јогурт у српском језику, самостално и у пословици Ко се једном на млеко опече, тај и у јогурт дува,
из перспективе раздвајања слојева османског, постосманског и нетурског културног ...
Један стари воћарски приручник и питање адаптације њемачких воћарских термина у XX вијеку / Один старый справочник по садоводству и вопрос адаптации немецких садоводческих терминов в XX веке
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 2017)
На лексичкој грађи преузетој из Тодоровићевог приручника
Воћке и воће (1899) рад се бави питањима адаптације њемачких назива појединих воћака у српском језику карактеристичних за њемачку воћарску праксу у XIX вијеку. ...