Pretraživanje
Prikaz rezultata 1-9 od 9
On the importance of studying turcizms from the pre-standard epoch of the Serbian language: On the selected material from Stari srpski zapisi i natpisi by Ljubomir Stojanović / О значају проучавања турцизама из предвуковског периода - на материјалу Старих српских записа и натписа Љубомира Стојановића
(Јужнословенски филолог, 2013)
Turcizms attested in written sources from the pre-standard epoch of the Serbian language are significant for studying the chronology of this type of loanwords, as well as for the insight into the history of language and ...
Једна српско-украјинска топономастичка паралела : Семегњево : Семигинiв
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2001)
Име села у зап. Србији Семегњево В. Михајловић исправно изводи из личног имена “Sěmigněvъ”. Овде се указује на паралелу коју овај српски топоним има у украјинском Семигинiв, и разматрају се детаљи његовог образовања и ...
С.-х. гломазан ‘огроман; незграпан; кабаст’ – између ретких словенских пандана и вишеструких домаћих интерпретација
(Нови Сад : Матица српска, 2012)
У раду
се разматра
српски
придев
глома̵зан
/ глòмазан
‘огроман;
незграпан;
кабаст’
који
засад
нема
задовољавајуће
етимолошко
решење.
Након
прегледа
свих формално
и семантички
релевантних
облика,
као ...
Још једном о речи òжиљак ‘cicatrix’ / The Etymology of s-cr. оžiljak ‘Scar, cicatrix’ Revisited
(Нови Сад : Матица српска, 2019)
У раду
се тумачење
порекла
именице
òжиљак
‘cicatrix’
(од обжú(вје)ти *‘зацелити
(се)’ < псл. *о(b)žiti),
у основи
још Маретићево
(али сасвим
изостало
код Скока
и у ЭССЯ где се она другачије
тумачи),
образл ...
Како се каже: каталка или катарка? : Пар речи између синхроне полисемије и дијахроне хомонимије / How do we Say: katalka or katarka? : A Couple of Words Between Synchronic Polysemy and Diachronic Homonymy
(Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету, 2012)
Argued in this paper is the thesis that the hapax legomenon Serbian dialectism from Srem
kamaaxa ’a long upright pole around which the rope for pulling the boat is tied’ is not a mere phonetic
variation of the standard ...
Турцизми у црногорским народним говорима (1) / Turkish Loanwords in the Dialects of Montenegro (1)
(Нови Сад : Матица српска, 2011)
У раду
се са фонетског,
семантичког,
творбеног
и етимолошког
аспекта
анализирају
следећи
турцизми
из црногорских
народних
говора:
јанглуш
‘забуном’,
мирићеп
‘мастило’,
џиздан
‘новчаник’,
ћепча
‘кутлача ...
Придеви са значењем ‘коврџав’ у српском језику (на грађи за Општесловенски лингвистички атлас) / Adjectives meaning ‘curly’ in the Serbian language: On the material of the common Slavic linguistic atlas
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2016)
У раду се спроводи етимолошка анализа српских придева са значењем ‘коврџав’, забележених у грађи за Опште словенски лингвистички атлас.
Речца зар – преко синтаксе и семантике до етимологије
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2016)
У раду се након прегледа третмана који речца зар има у граматикама и описним речницима српског језика (као и суседних балканских јужнословенских), разматра њена етимологија: одбацује се Скоково идиоглотско тумачење у корист ...
Две ране турске позајмљенице у словенским језицима – јарак и јаруга / Два ранних тюркских заимствований в славянских языках – јарак и јаруга
(Београд : Српска академија наука и уметностиБеоград : Институт за српски језик САНУ, 2022)
У раду се даје преглед различитих етимологија речи јарак и јаруга у
лексикографским приручницима и научним чланцима. Домаћи материјал
се затим пореди са одговарајућим речима и њиховим тумачењима у осталим словенским и ...