O фразеологизмима с компонентама глава, нос, око и ухо
PHRASEOLOGICAL UNITS WITH LEXEMS GLAVA (HEAD), NOS (NOSE), OKO (EYE) AND UHO (EAR)
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
У раду се са структурног и лексичко-семантичког аспекта анализирају фразеолошке јединице у чијем се
саставу налазе лексеме којима се у српском језику именују глава и неки делови лица. Циљ је да се испита
структура ових фразеологизама (да ли су посреди предлошко-падежне конструкције, нпр. без главе и
репа; именичке синтагме, нпр. око соколово; глаголско-именичке конструкције, нпр. шалити (играти)
се главом или пак реченице, нпр. и зидови имају уши). Са лексичко-семантичког аспекта анализирају
се механизми помоћу којих се формира значење посматраних фразеолошких јединица. Истовремено,
указује се на метафоричке и метонимијске семантичке трансформације као на продуктивне начине
којима се развија и реализује фразеолошко значење. Корпус за ово истраживање представљају Речник
српскохрватског књижевног и народног језика САНУ (од слова А до О) и Речник српскохрватскога
књижевног језика Матице српске (од слова П до Ш), док контролни корпус представља Фразеолошки
рјечник хрватскога или ...српског језика Јосипа Матешића.
The work analyses, from syntactic and lexical-semantic aspects, the phraseological units containing lexeme used
in the Serbian language to name the head and certain parts of the face. The goal is to examine the structure of
these phraseologisms – whether they are adverbial-case constructions, for example без главе и репа (”without
head or tail”); noun phrases, for example око соколово (”hawk eye”); verb-noun constructions, for example
шалити / играти се главом (”to joke / play with one’s head”) – or even sentences, for example и зидови имају
уши (”even walls have ears”). From the lexical-semantic aspect, an analysis is performed on the mechanisms by
which the meaning of prhaseological units is formed. At the same time, metaphorical and metonymical semantic
transformations are pointed out, as productive means of developing and realising the phraseological meaning.
The research corps used includes the SASA Dictionary of the Serbo-Croatian Literary and Folk Language (letters
A to... O) and the Matica srpska Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language (letters P to Š), while
the controlling corps is represented by Josip Matešić’s Phraseological Dictionary of the Croatian or Serbian
Language.
Кључне речи:
фразеолошка јединица / соматизам / структура / семантика / phraseological unit / names of the parts of human body / semanticИзвор:
Језици и културе у времену и простору III, 2014, 89-101Издавач:
- Нови Сад : Филозофски факултет
Финансирање / пројекти:
- Лингвистичка истраживања савременог српског књижевног језика и израда Речника српскохрватског књижевног и народног језика САНУ (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178009)
TY - JOUR AU - Маринковић-Мандић, Ивана З. AU - Ранђеловић, Ана AU - Јовановић, Јована PY - 2014 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16349 AB - У раду се са структурног и лексичко-семантичког аспекта анализирају фразеолошке јединице у чијем се саставу налазе лексеме којима се у српском језику именују глава и неки делови лица. Циљ је да се испита структура ових фразеологизама (да ли су посреди предлошко-падежне конструкције, нпр. без главе и репа; именичке синтагме, нпр. око соколово; глаголско-именичке конструкције, нпр. шалити (играти) се главом или пак реченице, нпр. и зидови имају уши). Са лексичко-семантичког аспекта анализирају се механизми помоћу којих се формира значење посматраних фразеолошких јединица. Истовремено, указује се на метафоричке и метонимијске семантичке трансформације као на продуктивне начине којима се развија и реализује фразеолошко значење. Корпус за ово истраживање представљају Речник српскохрватског књижевног и народног језика САНУ (од слова А до О) и Речник српскохрватскога књижевног језика Матице српске (од слова П до Ш), док контролни корпус представља Фразеолошки рјечник хрватскога или српског језика Јосипа Матешића. AB - The work analyses, from syntactic and lexical-semantic aspects, the phraseological units containing lexeme used in the Serbian language to name the head and certain parts of the face. The goal is to examine the structure of these phraseologisms – whether they are adverbial-case constructions, for example без главе и репа (”without head or tail”); noun phrases, for example око соколово (”hawk eye”); verb-noun constructions, for example шалити / играти се главом (”to joke / play with one’s head”) – or even sentences, for example и зидови имају уши (”even walls have ears”). From the lexical-semantic aspect, an analysis is performed on the mechanisms by which the meaning of prhaseological units is formed. At the same time, metaphorical and metonymical semantic transformations are pointed out, as productive means of developing and realising the phraseological meaning. The research corps used includes the SASA Dictionary of the Serbo-Croatian Literary and Folk Language (letters A to O) and the Matica srpska Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language (letters P to Š), while the controlling corps is represented by Josip Matešić’s Phraseological Dictionary of the Croatian or Serbian Language. PB - Нови Сад : Филозофски факултет T2 - Језици и културе у времену и простору III T1 - O фразеологизмима с компонентама глава, нос, око и ухо T1 - PHRASEOLOGICAL UNITS WITH LEXEMS GLAVA (HEAD), NOS (NOSE), OKO (EYE) AND UHO (EAR) SP - 89 EP - 101 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16349 ER -
@article{ author = "Маринковић-Мандић, Ивана З. and Ранђеловић, Ана and Јовановић, Јована", year = "2014", abstract = "У раду се са структурног и лексичко-семантичког аспекта анализирају фразеолошке јединице у чијем се саставу налазе лексеме којима се у српском језику именују глава и неки делови лица. Циљ је да се испита структура ових фразеологизама (да ли су посреди предлошко-падежне конструкције, нпр. без главе и репа; именичке синтагме, нпр. око соколово; глаголско-именичке конструкције, нпр. шалити (играти) се главом или пак реченице, нпр. и зидови имају уши). Са лексичко-семантичког аспекта анализирају се механизми помоћу којих се формира значење посматраних фразеолошких јединица. Истовремено, указује се на метафоричке и метонимијске семантичке трансформације као на продуктивне начине којима се развија и реализује фразеолошко значење. Корпус за ово истраживање представљају Речник српскохрватског књижевног и народног језика САНУ (од слова А до О) и Речник српскохрватскога књижевног језика Матице српске (од слова П до Ш), док контролни корпус представља Фразеолошки рјечник хрватскога или српског језика Јосипа Матешића., The work analyses, from syntactic and lexical-semantic aspects, the phraseological units containing lexeme used in the Serbian language to name the head and certain parts of the face. The goal is to examine the structure of these phraseologisms – whether they are adverbial-case constructions, for example без главе и репа (”without head or tail”); noun phrases, for example око соколово (”hawk eye”); verb-noun constructions, for example шалити / играти се главом (”to joke / play with one’s head”) – or even sentences, for example и зидови имају уши (”even walls have ears”). From the lexical-semantic aspect, an analysis is performed on the mechanisms by which the meaning of prhaseological units is formed. At the same time, metaphorical and metonymical semantic transformations are pointed out, as productive means of developing and realising the phraseological meaning. The research corps used includes the SASA Dictionary of the Serbo-Croatian Literary and Folk Language (letters A to O) and the Matica srpska Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language (letters P to Š), while the controlling corps is represented by Josip Matešić’s Phraseological Dictionary of the Croatian or Serbian Language.", publisher = "Нови Сад : Филозофски факултет", journal = "Језици и културе у времену и простору III", title = "O фразеологизмима с компонентама глава, нос, око и ухо, PHRASEOLOGICAL UNITS WITH LEXEMS GLAVA (HEAD), NOS (NOSE), OKO (EYE) AND UHO (EAR)", pages = "89-101", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16349" }
Маринковић-Мандић, И. З., Ранђеловић, А.,& Јовановић, Ј.. (2014). O фразеологизмима с компонентама глава, нос, око и ухо. in Језици и културе у времену и простору III Нови Сад : Филозофски факултет., 89-101. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16349
Маринковић-Мандић ИЗ, Ранђеловић А, Јовановић Ј. O фразеологизмима с компонентама глава, нос, око и ухо. in Језици и културе у времену и простору III. 2014;:89-101. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16349 .
Маринковић-Мандић, Ивана З., Ранђеловић, Ана, Јовановић, Јована, "O фразеологизмима с компонентама глава, нос, око и ухо" in Језици и културе у времену и простору III (2014):89-101, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16349 .