Ашић, Тијана В.

Link to this page

Authority KeyName Variants
5fe08865-f0c6-4175-ba1f-d71f862c7f0a
  • Ашић, Тијана В. (1)
Projects

Author's Bibliography

О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту

Ашић, Тијана В.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Ашић, Тијана В.
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6546
AB  - У овом раду анализирамо апстрактне употребе заменичких прилога
овде и ту у српском језику. Полазимо од њихових примарних спацијалних
значења, која показују да је само овде прави деиктички израз који уколико
је праћен показивањем руком има вредност демонстратива. За разлику од
њега, ту је израз који се понаша као синтагма са одређеним чланом. Његово
значење лако исклизне у апстрактни простор. У својим анафоричким употребама он може да се односи на временски тренутак. Такође показујемо да
темпорална употреба прилога овде у суштини није чисто темпорална јер се
односи на простор ухваћен у једном релевантном тренутку.
AB  - The aim of this paper is to account for the abstract usages of the pronoun adverbs
ovde (here) and tu (there) in Serbian. We start with the analysis of their basic spatial
meanings which show that ovde is a true deictic expression that, if it is accopanied
with the act of showing, can obtain the value of a demonstrative. On the contrary,
tu behavies as a noun phrase with the definite article. Its spatial meaning is easily
transformed into the asbtract one. We also show that the temporal usage of ovde is not
completely temporal because it denotes the space captured in one relevant moment.
AB  - В данной работе осуществляется анализ абстракного употребления местоименных наречий овде и ту в сербском языке. Автор исходит из их первичных
пространственных значений, указывающих на то, что только овде является настоящим дейктическим словом, которое, в случае сопровождения жестом руки, сочетание с определенным членом. Его значение достаточно легко переходит в
абстрактное пространство. В своих анафорических употреблениях оно может
относиться к моменту времени. Автор указывает и на то, что темпоральные употребления наречия овде в действительности не являются чисто темпоральными,
поскольку относятся к пространству, схваченному в один существенный момент.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту
SP  - 63
EP  - 71
VL  - 75
IS  - 1
DO  - 10.2298/JFI1901063A
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6546
ER  - 
@article{
author = "Ашић, Тијана В.",
year = "2019",
abstract = "У овом раду анализирамо апстрактне употребе заменичких прилога
овде и ту у српском језику. Полазимо од њихових примарних спацијалних
значења, која показују да је само овде прави деиктички израз који уколико
је праћен показивањем руком има вредност демонстратива. За разлику од
њега, ту је израз који се понаша као синтагма са одређеним чланом. Његово
значење лако исклизне у апстрактни простор. У својим анафоричким употребама он може да се односи на временски тренутак. Такође показујемо да
темпорална употреба прилога овде у суштини није чисто темпорална јер се
односи на простор ухваћен у једном релевантном тренутку., The aim of this paper is to account for the abstract usages of the pronoun adverbs
ovde (here) and tu (there) in Serbian. We start with the analysis of their basic spatial
meanings which show that ovde is a true deictic expression that, if it is accopanied
with the act of showing, can obtain the value of a demonstrative. On the contrary,
tu behavies as a noun phrase with the definite article. Its spatial meaning is easily
transformed into the asbtract one. We also show that the temporal usage of ovde is not
completely temporal because it denotes the space captured in one relevant moment., В данной работе осуществляется анализ абстракного употребления местоименных наречий овде и ту в сербском языке. Автор исходит из их первичных
пространственных значений, указывающих на то, что только овде является настоящим дейктическим словом, которое, в случае сопровождения жестом руки, сочетание с определенным членом. Его значение достаточно легко переходит в
абстрактное пространство. В своих анафорических употреблениях оно может
относиться к моменту времени. Автор указывает и на то, что темпоральные употребления наречия овде в действительности не являются чисто темпоральными,
поскольку относятся к пространству, схваченному в один существенный момент.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту",
pages = "63-71",
volume = "75",
number = "1",
doi = "10.2298/JFI1901063A",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6546"
}
Ашић, Т. В.. (2019). О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српски језик САНУ., 75(1), 63-71.
https://doi.org/10.2298/JFI1901063A
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6546
Ашић ТВ. О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту. in Јужнословенски филолог. 2019;75(1):63-71.
doi:10.2298/JFI1901063A
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6546 .
Ашић, Тијана В., "О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту" in Јужнословенски филолог, 75, no. 1 (2019):63-71,
https://doi.org/10.2298/JFI1901063A .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6546 .