Претраживање
Приказ резултата 11-20 од 32
Грецизми у српским народним говорима : на територији Војводине
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2011)
На дијалекатској грађи десет томова Речника српских говора Војводине извршено је пробно испитивање заступљености грецизама у српским народним говорима тако што су они комплетно ексцерпирани а затим су случајеви који на ...
Српска етимологија у ишчекивању Дигиталне дијалекатске лексикографске базе – пример грецизама у Јабланици
(Ниш : Филозофски факултет, 2013)
У раду се разматра корпус од педесетак грецизама садржаних у Речнику говора јабланичког краја (РГЈК) тако што се они, изложени азбучним редом, пореде са одговарајућим стандардним и дијалекатским грецизмима, уз осврт на ...
С.-х. гломазан ‘огроман; незграпан; кабаст’ – између ретких словенских пандана и вишеструких домаћих интерпретација
(Нови Сад : Матица српска, 2012)
У раду
се разматра
српски
придев
глома̵зан
/ глòмазан
‘огроман;
незграпан;
кабаст’
који
засад
нема
задовољавајуће
етимолошко
решење.
Након
прегледа
свих формално
и семантички
релевантних
облика,
као ...
Стсрп. стльпь : рус. дијал. столп, столб ‘деоница пољопривредног земљишта’ / Old Serbian stlьpь : Russian Dialect stolp, stolb ‘a Plot of Agricultural Land’
(Београд : Филолошки факултет, 2015)
Разматра се српско‑руска изоглоса, стсрп. стльпь, срп. дијал. ступ (Херцеговина, Црна Гора) ‘деоница пољопривредног земљишта’ : рус. дијал. столп, столб у истом значењу < псл. *sъtlpъ / *stъlbъ ‘стуб’. Дато значење могло ...
Лексикографска обрада с.-х. глагола кȁпати ‘stillare’ (хомонимија или полисемија?) / Lexicographic Treatment of the s.-cr. Verb kapati ’stillare’ (Polysemy or Homonymy’?)
(Београд : Филолошки факултет, 2017)
У раду је анализирана лексикографска обрада с.-х. глагола капати у
два описна речника српско-хрватског језика, КЈА и РСА. Установљено
је да оба речника дефинишу исто основно значење ('капати кап по
кап"), али да ...
Proto-Indo-European ‘Eat’ and ‘Mouth’ / Праиндоевропски ‘јести’ и ‘уста’
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2019)
PIE *h1oʔ-s- (= *h1oh1-s-) ‘mouth’ is derived from PIE *h1ed- ‘to eat’, as
an s-stem o-grade postverbal, assuming that *dC yields *ʔC (= *h1C), which is a
well-known phenomenon of the Glottalic Theory.
Још једном о речи òжиљак ‘cicatrix’ / The Etymology of s-cr. оžiljak ‘Scar, cicatrix’ Revisited
(Нови Сад : Матица српска, 2019)
У раду
се тумачење
порекла
именице
òжиљак
‘cicatrix’
(од обжú(вје)ти *‘зацелити
(се)’ < псл. *о(b)žiti),
у основи
још Маретићево
(али сасвим
изостало
код Скока
и у ЭССЯ где се она другачије
тумачи),
образл ...
Прилог расветљавању једног тамног дијалектизма: (х)обер ‘креста; брдски гребен’ / Ein beitrag zur erklärung des dunklen Dialektwortes (h)ober ‘hahnen‑, bergkamm’
(Ниш : Филозофски факултет, 2013)
Досад просуђивана као етимолошки нејасна и можда страног порекла, реч
(х)обер ‘креста’ широко је распрострањена у штокавским говорима (косовско‑ресавским, зетско‑сјеничким, источнохерцеговачким, млађим икавским),
а у ...
Срдобоља
(Нови Сад : Матица српска, 2015)
Како се каже: каталка или катарка? : Пар речи између синхроне полисемије и дијахроне хомонимије / How do we Say: katalka or katarka? : A Couple of Words Between Synchronic Polysemy and Diachronic Homonymy
(Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету, 2012)
Argued in this paper is the thesis that the hapax legomenon Serbian dialectism from Srem
kamaaxa ’a long upright pole around which the rope for pulling the boat is tied’ is not a mere phonetic
variation of the standard ...