Search
Now showing items 31-40 of 48
Прилог расветљавању једног тамног дијалектизма: (х)обер ‘креста; брдски гребен’ / Ein beitrag zur erklärung des dunklen Dialektwortes (h)ober ‘hahnen‑, bergkamm’
(Ниш : Филозофски факултет, 2013)
Досад просуђивана као етимолошки нејасна и можда страног порекла, реч
(х)обер ‘креста’ широко је распрострањена у штокавским говорима (косовско‑ресавским, зетско‑сјеничким, источнохерцеговачким, млађим икавским),
а у ...
Срдобоља
(Нови Сад : Матица српска, 2015)
Како се каже: каталка или катарка? : Пар речи између синхроне полисемије и дијахроне хомонимије / How do we Say: katalka or katarka? : A Couple of Words Between Synchronic Polysemy and Diachronic Homonymy
(Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету, 2012)
Argued in this paper is the thesis that the hapax legomenon Serbian dialectism from Srem
kamaaxa ’a long upright pole around which the rope for pulling the boat is tied’ is not a mere phonetic
variation of the standard ...
О турцизмима гаваз / каваз, голсуз / колсуз, гумрија / кумрија / On Turkish Loan-Words gavaz / kavaz, golsuz / kolsuz, gumrija/ kumrija
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
Турцизми каваз, колсуз и кумрија, посведочени на ширем српско-
хрватском терену, забележени су у српском призренском говору у облицима гаваз, голсуз и гумрија. У раду се даје тумачење варирања почетног сугласника, као и ...
Ни ćетан ни савјетан
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
У раду се, полазећи од загарачког израза ни сетан ни савјетан
„недужан“, тумачи порекло, значење и употреба досад забележених
варијаната разматраног израза: ни сјетан ни честан, ни свијестан ни
честан, ни честан ни вијестан.
Турцизми у црногорским народним говорима (1) / Turkish Loanwords in the Dialects of Montenegro (1)
(Нови Сад : Матица српска, 2011)
У раду
се са фонетског,
семантичког,
творбеног
и етимолошког
аспекта
анализирају
следећи
турцизми
из црногорских
народних
говора:
јанглуш
‘забуном’,
мирићеп
‘мастило’,
џиздан
‘новчаник’,
ћепча
‘кутлача ...
Етимолошки речници српског језика – од концепције ка методологији / Etymological Dictionaries of the Serbian Language – from Concept to Methodology
(Београд : Савез славистичких друштава Србије, 2018)
У области савремене српске етимолошке лексикографије у току је израда два речника: вишетомног
Етимолошког речника српског језика (ЕРСЈ) и Приручног етимолошког речника српског језика (ПЕРСЈ).
Први је речник типа тезауруса, ...
Такозвани псеудо-јат у далматској романштини и балканском латинитету (из балканског латинитета VIII) / „Pseudo-yat“ in Dalmato-Romance and Balkan Latin (on Balkan Latin VIII)
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2015)
Расправља се о поријеклу и развитку тзв. псеудо-јата у далматској
романштини и балканском латинитету, као нпр. у сх. мрчела–муртила–
муртела од лат.-ром. *MYRTICELLA или у товијерна–товирна–товерна
од лат.-ром. TABERNA. ...
О Миклошичевим турцизмима у језицима источне и југоисточне европе и српском лексичком материјалу у њима / On Miklosich’s die türkischen elemente in den Südost- und Osteuropäishen sprachen and its Serbian lexical material
(Београд : Српска академија наука и уметности, 2013)
У раду
се даје
општи
поглед
на значај
Миклошичевих
студија
Die
türkischen Elemente
in den südost- und osteuropäishen Sprachen
и њихово
место
у
проучавању
турцизама
у српском
језику
у односу
на ...
О неким лексемама са општим појмовним значењем 'гледати, посматрати' и њиховој лексикографској обради / О некоторых лексемах с основным понятием „гледати, посматрати“ и их лексикографической обработке
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2007)
У раду се анализирају лексеме чија основна значења изражавају појам "гледати, посматрати" (нпр. разрок, подрок), односно чија се значења заснивају на појмовној вези између појма "гледати, посматрати", с једне стране, и ...