Приказ основних података о документу

Новый Завет – Вестник нового времени и связь с наследием литературного языка

dc.creatorСтијовић, Рада Р.
dc.date.accessioned2019-11-19T10:45:49Z
dc.date.available2019-11-19T10:45:49Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.isbn978-86-917949-9-6
dc.identifier.urihttps://dais.sanu.ac.rs/123456789/6665
dc.description.abstractПреводом Новог завјета Вук Караџић је дао образац новог српског књижевног језика, са разрађеном граматичком структуром и сложеном и разноврсном речнич- ком грађом и показао како се и тако сложена материја може превести на народни језик. За потребе превода Вук је из црквенословенског језика преузео велики број лексема доводећи их у склад са законима гласовног и морфолошког развитка срп- ског језика. У раду се указује на богатство лексике која не припада народном вока- булару, на њену употребну вредност, као и на њено постојање у савременом српском књижевном језику у истом или измењеном значењу.sr
dc.description.abstractИзвестно, что Вук Караджич, основоположник современного сербского литератур- ного языка, своей реформой литературного языка прервал средневековую традицию в этой области, а также сократил употребление типов языка, представлявших его модер- низированный вариант (славяносербский и досифеевский). Однако словарный фонд на- родной речи не был достаточен для выражения сложной проблематики интелектуаль- ного творчества. С данной проблемой Вук встретился работая над переводом „Нового завета”. Для нужд перевода данного произведения он пользовался церковнославянской лексикой, о чем и сообщает в предисловии. В науке, однако, известно что Вук употребил гораздо больше „славянских слов”, чем указано в предисловии. Автор указывает на бо- гатство лексики не принадлежащей народной речи а древнему сербскому литературному языку и на то что эта лексика в большей степени и сегодня употребляется в современном сербском литературном языке.ru
dc.language.isosrsr
dc.publisherБеоград : Савез славистичких друштава Србијеsr
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/178009/RS//sr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceГодина 1847: преломна тачка савремене српске културеsr
dc.subjectВук Караџићsr
dc.subjectВук Караджичsr
dc.subjectНови завјетsr
dc.subjectнародни језикsr
dc.subjectцрквенословенски је- зикsr
dc.subjectкњижевнојезичко наслеђеsr
dc.subjectНовый Заветsr
dc.subjectнародный языкsr
dc.subjectцерковнославянский языкsr
dc.subjectнаследие литературного языкаsr
dc.titleНови завјет – весник новога доба и нит континуитета са књижевнојезичким наслеђемsr
dc.titleНовый Завет – Вестник нового времени и связь с наследием литературного языкаsr
dc.typebookPartsr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dcterms.abstractStijović, Rada R.; Novый Zavet – Vestnik novogo vremeni i svяzь s naslediem literaturnogo яzыka; Novi zavjet – vesnik novoga doba i nit kontinuiteta sa književnojezičkim nasleđem;
dc.citation.spage53
dc.citation.epage63
dc.type.versionpublishedVersionsr
dc.identifier.fulltexthttps://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/26696/stijovic.novi.zavjet.2018.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6665


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу