Занатлијска лексика – ризница оријенталног културног наслеђа
Handicraftsmen's Lexis – Treasury of Oriental Cultural Heritage
Поглавље у монографији (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
By conquering Serbian territories, the Ottomans were also bringing
their cultural-civilizational heritage and inter alia new and till then unknown
crafts had been established: jewelry (kujundžiluk), tanning (of animal hides)
(tabakluk), furriery (čurčiluk), making of kettles/boilers (kazandžiluk),
making of silk thread (kazazluk), barber's craft (berberluk), boza making
(bozadžiluk) etc. Handcrafts in Serbia have been divided into town and
village ones and just traditional handcrafts that are the subject of our
paper, represent reflection of a several centuries long tradition of living in
a village or in a town, as well as strong Turkish influence in this area.
There are over 120 craft and professional names of Turkish origin in
Serbian language. An analysis of Turcisms naming craftsmen has shown
that they have mostly become out-of-date and a part of the passive lexical
fund in the past fifty years. Most of these traditional crafts do not exist
today and were lost long t...ime ago (šerbedžija (maker/seller of sherbet), abadžija (maker/seller of coarse wool cloth/garments), kapamadžija (dealer
in ready-made clothing) etc), some of them have changed their names
(mumdžija > voskar (candlemaker, chandler), kujundžija > zlatar (jeweler)
etc.) and some still exist (kasapin (butcher), buregdžija (maker of pastry).
Handicraftsmen lexis represents an important part of cultural heritage
and just through surnames the traces of different crafts and professions
have been saved (Abadžija, Kazazović, Luledžija, Mutavdžić, Ćurčija etc.).
У раду ће се анализирати турцизми који припадају тематској групи назива за занатлије. У терминолошком
систему заната преовладавала је лексика турског порекла у одређеном периоду у српском језику. Са становишта савременог
српског језика највећи број ових лексема може се окарактерисати као застарео, јер су њима именовани традиционални занати
који данас не постоје или су променили назив, нпр. абаџија, казас,
калдрмција, мумџија, шерзија и сл. Грагови ових заната који
представљају важан део оријенталне материјалне културне баштине чувају се трајно кроз презимена Абаџија, Казазовић, Калдрмџић, Мумџија, Терзић и сл.
Кључне речи:
handicraftsmen’s lexis / Turcism / surname / Serbian language / Turkish language / турски језик / српски језик / презиме / турцизам / занатлијска лексикаИзвор:
Српски Оријент I, 2023, 195-206Издавач:
- Нови Сад : Матица српска
Финансирање / пројекти:
- Министарство науке, технолошког развоја и иновација Републике Србије, институционално финансирање - 200174 (Институт за српски језик САНУ, Београд) (RS-MESTD-inst-2020-200174)
TY - CHAP AU - Ђинђић, Марија С. PY - 2023 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16395 AB - By conquering Serbian territories, the Ottomans were also bringing their cultural-civilizational heritage and inter alia new and till then unknown crafts had been established: jewelry (kujundžiluk), tanning (of animal hides) (tabakluk), furriery (čurčiluk), making of kettles/boilers (kazandžiluk), making of silk thread (kazazluk), barber's craft (berberluk), boza making (bozadžiluk) etc. Handcrafts in Serbia have been divided into town and village ones and just traditional handcrafts that are the subject of our paper, represent reflection of a several centuries long tradition of living in a village or in a town, as well as strong Turkish influence in this area. There are over 120 craft and professional names of Turkish origin in Serbian language. An analysis of Turcisms naming craftsmen has shown that they have mostly become out-of-date and a part of the passive lexical fund in the past fifty years. Most of these traditional crafts do not exist today and were lost long time ago (šerbedžija (maker/seller of sherbet), abadžija (maker/seller of coarse wool cloth/garments), kapamadžija (dealer in ready-made clothing) etc), some of them have changed their names (mumdžija > voskar (candlemaker, chandler), kujundžija > zlatar (jeweler) etc.) and some still exist (kasapin (butcher), buregdžija (maker of pastry). Handicraftsmen lexis represents an important part of cultural heritage and just through surnames the traces of different crafts and professions have been saved (Abadžija, Kazazović, Luledžija, Mutavdžić, Ćurčija etc.). AB - У раду ће се анализирати турцизми који припадају тематској групи назива за занатлије. У терминолошком систему заната преовладавала је лексика турског порекла у одређеном периоду у српском језику. Са становишта савременог српског језика највећи број ових лексема може се окарактерисати као застарео, јер су њима именовани традиционални занати који данас не постоје или су променили назив, нпр. абаџија, казас, калдрмција, мумџија, шерзија и сл. Грагови ових заната који представљају важан део оријенталне материјалне културне баштине чувају се трајно кроз презимена Абаџија, Казазовић, Калдрмџић, Мумџија, Терзић и сл. PB - Нови Сад : Матица српска T2 - Српски Оријент I T1 - Занатлијска лексика – ризница оријенталног културног наслеђа T1 - Handicraftsmen's Lexis – Treasury of Oriental Cultural Heritage SP - 195 EP - 206 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16395 ER -
@inbook{ author = "Ђинђић, Марија С.", year = "2023", abstract = "By conquering Serbian territories, the Ottomans were also bringing their cultural-civilizational heritage and inter alia new and till then unknown crafts had been established: jewelry (kujundžiluk), tanning (of animal hides) (tabakluk), furriery (čurčiluk), making of kettles/boilers (kazandžiluk), making of silk thread (kazazluk), barber's craft (berberluk), boza making (bozadžiluk) etc. Handcrafts in Serbia have been divided into town and village ones and just traditional handcrafts that are the subject of our paper, represent reflection of a several centuries long tradition of living in a village or in a town, as well as strong Turkish influence in this area. There are over 120 craft and professional names of Turkish origin in Serbian language. An analysis of Turcisms naming craftsmen has shown that they have mostly become out-of-date and a part of the passive lexical fund in the past fifty years. Most of these traditional crafts do not exist today and were lost long time ago (šerbedžija (maker/seller of sherbet), abadžija (maker/seller of coarse wool cloth/garments), kapamadžija (dealer in ready-made clothing) etc), some of them have changed their names (mumdžija > voskar (candlemaker, chandler), kujundžija > zlatar (jeweler) etc.) and some still exist (kasapin (butcher), buregdžija (maker of pastry). Handicraftsmen lexis represents an important part of cultural heritage and just through surnames the traces of different crafts and professions have been saved (Abadžija, Kazazović, Luledžija, Mutavdžić, Ćurčija etc.)., У раду ће се анализирати турцизми који припадају тематској групи назива за занатлије. У терминолошком систему заната преовладавала је лексика турског порекла у одређеном периоду у српском језику. Са становишта савременог српског језика највећи број ових лексема може се окарактерисати као застарео, јер су њима именовани традиционални занати који данас не постоје или су променили назив, нпр. абаџија, казас, калдрмција, мумџија, шерзија и сл. Грагови ових заната који представљају важан део оријенталне материјалне културне баштине чувају се трајно кроз презимена Абаџија, Казазовић, Калдрмџић, Мумџија, Терзић и сл.", publisher = "Нови Сад : Матица српска", journal = "Српски Оријент I", booktitle = "Занатлијска лексика – ризница оријенталног културног наслеђа, Handicraftsmen's Lexis – Treasury of Oriental Cultural Heritage", pages = "195-206", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16395" }
Ђинђић, М. С.. (2023). Занатлијска лексика – ризница оријенталног културног наслеђа. in Српски Оријент I Нови Сад : Матица српска., 195-206. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16395
Ђинђић МС. Занатлијска лексика – ризница оријенталног културног наслеђа. in Српски Оријент I. 2023;:195-206. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16395 .
Ђинђић, Марија С., "Занатлијска лексика – ризница оријенталног културног наслеђа" in Српски Оријент I (2023):195-206, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16395 .