Статус и положај нових англицизама из домена телевизије и филма у српском језику
STATUS AND POSITION OF NEW ANGLICIZMS IN THE DOMAIN OF TELEVISION AND FILM IN THE SERBIAN LANGUAGE
Članak u časopisu (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentuApstrakt
Рад се бави питањем нових англицизама, псеудоанглицизама и сл. који из сфере филма и телевизије продиру у српски језик. Испитаћемо најтипичније примере, поготово оне који су у вези са новим начином дигиталне дистрибуције филмског и серијског садржаја, али и оне који се тичу нових филмско/серијских жанрова и форми и њихове рецепције у виду критика, приказа и осврта. Такође, видећемо у којој мери су ти нови англицизми прошли степен адаптације у српском језику, тј. колико творе нове облике (глаголе, глаголске именице, именице nomina agentis и сл.).
The paper deals with the issue of new anglicisms, pseudoanglicisms, etc. which penetrate the Serbian language from the domain of media, film and television. We will examine the most typical examples, especially those related to the new way of digital distribution of film and serial content, but also those related to new genres and their reception in the form of critiques and reviews. Also, we will see to what extent these new anglicisms have passed the degree of adaptation in the Serbian language in the form of the creation of new forms (verbs, verb nouns, nouns nomina agentis, etc.).
Ključne reči:
англицизми / филм / телевизија / српски језик / адаптацијаIzvor:
Новоречје, 2021, 3, 5, 73-81Izdavač:
- Београд : Алма
Napomena:
- У петом броју Новоречја објављени су радови представљене на округлом столу о англокализмима у језицима балканских Словена. Овај скуп су организовали Дејан Ајдачић и Ивана Лазић Коњик 8. новембра 2021. године.
TY - JOUR AU - Новокмет, Слободан PY - 2021 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/14526 AB - Рад се бави питањем нових англицизама, псеудоанглицизама и сл. који из сфере филма и телевизије продиру у српски језик. Испитаћемо најтипичније примере, поготово оне који су у вези са новим начином дигиталне дистрибуције филмског и серијског садржаја, али и оне који се тичу нових филмско/серијских жанрова и форми и њихове рецепције у виду критика, приказа и осврта. Такође, видећемо у којој мери су ти нови англицизми прошли степен адаптације у српском језику, тј. колико творе нове облике (глаголе, глаголске именице, именице nomina agentis и сл.). AB - The paper deals with the issue of new anglicisms, pseudoanglicisms, etc. which penetrate the Serbian language from the domain of media, film and television. We will examine the most typical examples, especially those related to the new way of digital distribution of film and serial content, but also those related to new genres and their reception in the form of critiques and reviews. Also, we will see to what extent these new anglicisms have passed the degree of adaptation in the Serbian language in the form of the creation of new forms (verbs, verb nouns, nouns nomina agentis, etc.). PB - Београд : Алма T2 - Новоречје T1 - Статус и положај нових англицизама из домена телевизије и филма у српском језику T1 - STATUS AND POSITION OF NEW ANGLICIZMS IN THE DOMAIN OF TELEVISION AND FILM IN THE SERBIAN LANGUAGE SP - 73 EP - 81 VL - 3 IS - 5 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14526 ER -
@article{ author = "Новокмет, Слободан", year = "2021", abstract = "Рад се бави питањем нових англицизама, псеудоанглицизама и сл. који из сфере филма и телевизије продиру у српски језик. Испитаћемо најтипичније примере, поготово оне који су у вези са новим начином дигиталне дистрибуције филмског и серијског садржаја, али и оне који се тичу нових филмско/серијских жанрова и форми и њихове рецепције у виду критика, приказа и осврта. Такође, видећемо у којој мери су ти нови англицизми прошли степен адаптације у српском језику, тј. колико творе нове облике (глаголе, глаголске именице, именице nomina agentis и сл.)., The paper deals with the issue of new anglicisms, pseudoanglicisms, etc. which penetrate the Serbian language from the domain of media, film and television. We will examine the most typical examples, especially those related to the new way of digital distribution of film and serial content, but also those related to new genres and their reception in the form of critiques and reviews. Also, we will see to what extent these new anglicisms have passed the degree of adaptation in the Serbian language in the form of the creation of new forms (verbs, verb nouns, nouns nomina agentis, etc.).", publisher = "Београд : Алма", journal = "Новоречје", title = "Статус и положај нових англицизама из домена телевизије и филма у српском језику, STATUS AND POSITION OF NEW ANGLICIZMS IN THE DOMAIN OF TELEVISION AND FILM IN THE SERBIAN LANGUAGE", pages = "73-81", volume = "3", number = "5", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14526" }
Новокмет, С.. (2021). Статус и положај нових англицизама из домена телевизије и филма у српском језику. in Новоречје Београд : Алма., 3(5), 73-81. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14526
Новокмет С. Статус и положај нових англицизама из домена телевизије и филма у српском језику. in Новоречје. 2021;3(5):73-81. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14526 .
Новокмет, Слободан, "Статус и положај нових англицизама из домена телевизије и филма у српском језику" in Новоречје, 3, no. 5 (2021):73-81, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14526 .