Od baze do portala – razvoj nacionalne terminološke infrastrukture
Апстракт
U Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje od 2008. godine uspostavlja se središnja
terminološka djelatnost u Hrvatskoj. Izgradnja terminološke baze hrvatskoga
nazivlja (Struna), otvorene za javnost početkom 2012. godine, postavila je niz problema
i pitanja uvjetovanih sociolingvističkim okolnostima te konkretnim ciljevima
i potrebama kojima bi takav terminološki resurs trebao udovoljiti. Prije svega je riječ
o implicitnoj ulozi baze kao instrumentu terminološkoga planiranja i standardizacije
te o metodološkim reperkusijama te uloge. U radu se analiziraju prednosti i nedostatci
uspostavljene organizacije i prezentacije terminološke građe. Propituju se mogućnosti
i ograničenja nacionalne terminološke baze u odnosu na pitanja koja se problematiziraju
suvremenim terminološkim teorijima, poput raslojenosti naziva i njihove varijacije,
frazeološke dimenzije te konceptualnoga ustroja terminoloških zbirki pojedinačno i
terminološke baze kao cjeline. Razrješavanje tih dilema i nu...žnost kompromisa urodila
je s jedne strane jačanjem deskriptivne dimenzije Strune, a s druge pokretanjem
Hrvatskoga terminološkog portala koji objedinjuje dostupne terminološke resurse sa
širokim metodološkim i terminografskim rasponom.
In 2007, as the first step in Croatian terminology planning, the Croatian Standard Language
Council initiated the Development of Croatian Special-Field Terminology project, which since 2008
has been carried out at the Institute of Croatian Language and Linguistics, chosen to serve as the
national coordinating body. At the beginning of 2012 ICLL launched a database of Croatian special-
field terminology (Croatian acronym: Struna). Developing the termbase raised a number of
problems and questions due to contemporary sociolinguistic conditions, and the aims and needs such
a terminological resource seeks to address. The main issue is the implicit role of a national term base
as an instrument of terminology planning and standardization and the methodological consequences
of that role. The authors elaborate the advantages and disadvantages of the current termbase
setup and the challenges of presenting multiple domains of terminology in a single medium. The
potential and limitations... of the national termbase regarding central issues in recent terminology theo -
ry are discussed, such as the phraseological dimension of terminology; the conceptual organization
of individual term collections within the termbase as well as the termbase as a whole; the stratification
of terms and their variability. Dealing with these problems and the inevitable compromises in
reaching viable solutions resulted, on the one hand, in strengthening the descriptive dimension of
the Struna termbase. On the other, it led to launching the Croatian Terminology Portal as a focal point
for all available Croatian-language terminological resources.
Кључне речи:
terminološka baza / terminološka banka / Struna / terminološki portal / hrvatska terminološka infrastruktura / hrvatska terminološka infrastruktura / termbase / termbank / Struna / terminology portal / Croatian terminology infrastructure / theories of terminologyИзвор:
Словенска терминологија данас, 2017, 657-666Издавач:
- Београд : Српска академија наука и уметности
- Београд : Институт за српски језик САНУ
Напомена:
- Научни скупови / Српска академија наука и уметности ; књ. 157. Одељење језика и књижевности ; књ. 28
Колекције
TY - CONF AU - Bratanić, Maja AU - Ostroški Anić, Ana AU - Runjaić, Siniša PY - 2017 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9496 AB - U Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje od 2008. godine uspostavlja se središnja terminološka djelatnost u Hrvatskoj. Izgradnja terminološke baze hrvatskoga nazivlja (Struna), otvorene za javnost početkom 2012. godine, postavila je niz problema i pitanja uvjetovanih sociolingvističkim okolnostima te konkretnim ciljevima i potrebama kojima bi takav terminološki resurs trebao udovoljiti. Prije svega je riječ o implicitnoj ulozi baze kao instrumentu terminološkoga planiranja i standardizacije te o metodološkim reperkusijama te uloge. U radu se analiziraju prednosti i nedostatci uspostavljene organizacije i prezentacije terminološke građe. Propituju se mogućnosti i ograničenja nacionalne terminološke baze u odnosu na pitanja koja se problematiziraju suvremenim terminološkim teorijima, poput raslojenosti naziva i njihove varijacije, frazeološke dimenzije te konceptualnoga ustroja terminoloških zbirki pojedinačno i terminološke baze kao cjeline. Razrješavanje tih dilema i nužnost kompromisa urodila je s jedne strane jačanjem deskriptivne dimenzije Strune, a s druge pokretanjem Hrvatskoga terminološkog portala koji objedinjuje dostupne terminološke resurse sa širokim metodološkim i terminografskim rasponom. AB - In 2007, as the first step in Croatian terminology planning, the Croatian Standard Language Council initiated the Development of Croatian Special-Field Terminology project, which since 2008 has been carried out at the Institute of Croatian Language and Linguistics, chosen to serve as the national coordinating body. At the beginning of 2012 ICLL launched a database of Croatian special- field terminology (Croatian acronym: Struna). Developing the termbase raised a number of problems and questions due to contemporary sociolinguistic conditions, and the aims and needs such a terminological resource seeks to address. The main issue is the implicit role of a national term base as an instrument of terminology planning and standardization and the methodological consequences of that role. The authors elaborate the advantages and disadvantages of the current termbase setup and the challenges of presenting multiple domains of terminology in a single medium. The potential and limitations of the national termbase regarding central issues in recent terminology theo - ry are discussed, such as the phraseological dimension of terminology; the conceptual organization of individual term collections within the termbase as well as the termbase as a whole; the stratification of terms and their variability. Dealing with these problems and the inevitable compromises in reaching viable solutions resulted, on the one hand, in strengthening the descriptive dimension of the Struna termbase. On the other, it led to launching the Croatian Terminology Portal as a focal point for all available Croatian-language terminological resources. PB - Београд : Српска академија наука и уметности PB - Београд : Институт за српски језик САНУ C3 - Словенска терминологија данас T1 - Od baze do portala – razvoj nacionalne terminološke infrastrukture SP - 657 EP - 666 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9496 ER -
@conference{ author = "Bratanić, Maja and Ostroški Anić, Ana and Runjaić, Siniša", year = "2017", abstract = "U Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje od 2008. godine uspostavlja se središnja terminološka djelatnost u Hrvatskoj. Izgradnja terminološke baze hrvatskoga nazivlja (Struna), otvorene za javnost početkom 2012. godine, postavila je niz problema i pitanja uvjetovanih sociolingvističkim okolnostima te konkretnim ciljevima i potrebama kojima bi takav terminološki resurs trebao udovoljiti. Prije svega je riječ o implicitnoj ulozi baze kao instrumentu terminološkoga planiranja i standardizacije te o metodološkim reperkusijama te uloge. U radu se analiziraju prednosti i nedostatci uspostavljene organizacije i prezentacije terminološke građe. Propituju se mogućnosti i ograničenja nacionalne terminološke baze u odnosu na pitanja koja se problematiziraju suvremenim terminološkim teorijima, poput raslojenosti naziva i njihove varijacije, frazeološke dimenzije te konceptualnoga ustroja terminoloških zbirki pojedinačno i terminološke baze kao cjeline. Razrješavanje tih dilema i nužnost kompromisa urodila je s jedne strane jačanjem deskriptivne dimenzije Strune, a s druge pokretanjem Hrvatskoga terminološkog portala koji objedinjuje dostupne terminološke resurse sa širokim metodološkim i terminografskim rasponom., In 2007, as the first step in Croatian terminology planning, the Croatian Standard Language Council initiated the Development of Croatian Special-Field Terminology project, which since 2008 has been carried out at the Institute of Croatian Language and Linguistics, chosen to serve as the national coordinating body. At the beginning of 2012 ICLL launched a database of Croatian special- field terminology (Croatian acronym: Struna). Developing the termbase raised a number of problems and questions due to contemporary sociolinguistic conditions, and the aims and needs such a terminological resource seeks to address. The main issue is the implicit role of a national term base as an instrument of terminology planning and standardization and the methodological consequences of that role. The authors elaborate the advantages and disadvantages of the current termbase setup and the challenges of presenting multiple domains of terminology in a single medium. The potential and limitations of the national termbase regarding central issues in recent terminology theo - ry are discussed, such as the phraseological dimension of terminology; the conceptual organization of individual term collections within the termbase as well as the termbase as a whole; the stratification of terms and their variability. Dealing with these problems and the inevitable compromises in reaching viable solutions resulted, on the one hand, in strengthening the descriptive dimension of the Struna termbase. On the other, it led to launching the Croatian Terminology Portal as a focal point for all available Croatian-language terminological resources.", publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности, Београд : Институт за српски језик САНУ", journal = "Словенска терминологија данас", title = "Od baze do portala – razvoj nacionalne terminološke infrastrukture", pages = "657-666", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9496" }
Bratanić, M., Ostroški Anić, A.,& Runjaić, S.. (2017). Od baze do portala – razvoj nacionalne terminološke infrastrukture. in Словенска терминологија данас Београд : Српска академија наука и уметности., 657-666. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9496
Bratanić M, Ostroški Anić A, Runjaić S. Od baze do portala – razvoj nacionalne terminološke infrastrukture. in Словенска терминологија данас. 2017;:657-666. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9496 .
Bratanić, Maja, Ostroški Anić, Ana, Runjaić, Siniša, "Od baze do portala – razvoj nacionalne terminološke infrastrukture" in Словенска терминологија данас (2017):657-666, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9496 .