Многозначносты и синонимия в общеславянской перспективе
Вишезначност и синонимија у општесловенској перспективи
Апстракт
Avtor ukazávaet na tot fakt, čto vse napravlenija sovremennoč semantiki v bolâšistve slučaev ishodjat iz semantičeskih otnošenič v predelah odnoč sistemá, odnogo jazáka. Odnako etimologičeskič slovarâ slavjanskih jazákov svidetelâstvuet o tom, čto praslavjanskie slova v rodstvennáh jazákah vo mnogih slučajah imeät shodnáe semantičeskie svočstva. Åto značit, čto v dannom slučae nelâzja prenebregatâ diahronič eskim faktorom. Obćeslavjanskaja perspektiva i praslavjanskaja retrospektiva menjaät soderžanie kläčeváh ponjatič leksičeskoč semantiki v sfere sinonimii, polisemii, omonimii, antonimii, čto pozvoljaet obnaružitâ vo mnogih slučajah nováe semantičeskie otnošenija i semantičeskie modeli. Avtor nastavaet na različenii ponjatič slovo i leksema. V dannoč rabote analiziruätsja temá o vzaimootnošenii mnogoznač nosti i slovoobrazovanija, o kategorii vremeni - biologičeskogo, istoričeskogo utilitarnogo, o semantičeskom parallelizme kak nekoč kombinacii mnogoznačnosti i sinonimii, o semantike... karitivnosti /nedostači, otsutstvija nehvatki čego-nibudâ/. Analiz nazvannáh kategorič baziruetsja kak na materiale sovremennáh slavjanskih jazákov, tak i ih dialektov, v plane sinhronii i diahronii
U početku rada autor konstatuje da svi pravci savremene semantike polaze prevashodno od semantičkih odnosa u okviru jednog sistema, jednog jezika. Međutim, etimološki rečnik slovenskih jezika pokazuje da praslovenske reči u srodnim jezicima u mnogim slučajevima imaju slična semantička svojstva skup značenja, spojivost i sl. Za leksičku semantiku srodnih, slovenskih jezika relevantna je slovenska perspektiva i praslovenska retrospektiva, čime se u mnogom menja sadržaj ključnih pojmova leksičke semantike, što dovodi do novih regularnih semantičkih odnosa i semantičkih modela. U proučavanju sinonimskih odnosa polazna jedinica ne treba da bude reč kao celina, već leksema kao jedinica manja od reči. Posebna pažnja se poklanja temi o višeznačnosti i tvorbi reči, kao i o njihovoj uzajamnoj povezanosti. Kategorija vremena se razmatra sa stanovišta triju vremenskih vidova, u koje spadaju biološko vreme, istorijsko vreme i utilitarno vreme. Predmet analize su i teme o semantičkom paralelizmu i s...emantici karitivnosti (nedostatka manjka, nepostojanja). Čitavo ispitivanje ove složene teme zasnovano je na praslovenskoj građi, na građi savremenih slovenskih jezika i njihovih dijalekata, a najviše, prirodno, na građi ruskog jezika i njegovih dijalekata.
Кључне речи:
mnogoznačnostâ / sinonimija / slovo / leksema / slovoobrazovanie / biologičeskoe vremja / istoričeskoe vremja / utilitarnoe vremja / semantičeskič parallelizm / karitivnostâИзвор:
Јужнословенски филолог, 2006, 62, 17-29TY - JOUR AU - Толстој, Светлана М. PY - 2006 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/2975 AB - Avtor ukazávaet na tot fakt, čto vse napravlenija sovremennoč semantiki v bolâšistve slučaev ishodjat iz semantičeskih otnošenič v predelah odnoč sistemá, odnogo jazáka. Odnako etimologičeskič slovarâ slavjanskih jazákov svidetelâstvuet o tom, čto praslavjanskie slova v rodstvennáh jazákah vo mnogih slučajah imeät shodnáe semantičeskie svočstva. Åto značit, čto v dannom slučae nelâzja prenebregatâ diahronič eskim faktorom. Obćeslavjanskaja perspektiva i praslavjanskaja retrospektiva menjaät soderžanie kläčeváh ponjatič leksičeskoč semantiki v sfere sinonimii, polisemii, omonimii, antonimii, čto pozvoljaet obnaružitâ vo mnogih slučajah nováe semantičeskie otnošenija i semantičeskie modeli. Avtor nastavaet na različenii ponjatič slovo i leksema. V dannoč rabote analiziruätsja temá o vzaimootnošenii mnogoznač nosti i slovoobrazovanija, o kategorii vremeni - biologičeskogo, istoričeskogo utilitarnogo, o semantičeskom parallelizme kak nekoč kombinacii mnogoznačnosti i sinonimii, o semantike karitivnosti /nedostači, otsutstvija nehvatki čego-nibudâ/. Analiz nazvannáh kategorič baziruetsja kak na materiale sovremennáh slavjanskih jazákov, tak i ih dialektov, v plane sinhronii i diahronii AB - U početku rada autor konstatuje da svi pravci savremene semantike polaze prevashodno od semantičkih odnosa u okviru jednog sistema, jednog jezika. Međutim, etimološki rečnik slovenskih jezika pokazuje da praslovenske reči u srodnim jezicima u mnogim slučajevima imaju slična semantička svojstva skup značenja, spojivost i sl. Za leksičku semantiku srodnih, slovenskih jezika relevantna je slovenska perspektiva i praslovenska retrospektiva, čime se u mnogom menja sadržaj ključnih pojmova leksičke semantike, što dovodi do novih regularnih semantičkih odnosa i semantičkih modela. U proučavanju sinonimskih odnosa polazna jedinica ne treba da bude reč kao celina, već leksema kao jedinica manja od reči. Posebna pažnja se poklanja temi o višeznačnosti i tvorbi reči, kao i o njihovoj uzajamnoj povezanosti. Kategorija vremena se razmatra sa stanovišta triju vremenskih vidova, u koje spadaju biološko vreme, istorijsko vreme i utilitarno vreme. Predmet analize su i teme o semantičkom paralelizmu i semantici karitivnosti (nedostatka manjka, nepostojanja). Čitavo ispitivanje ove složene teme zasnovano je na praslovenskoj građi, na građi savremenih slovenskih jezika i njihovih dijalekata, a najviše, prirodno, na građi ruskog jezika i njegovih dijalekata. T2 - Јужнословенски филолог T1 - Многозначносты и синонимия в общеславянской перспективе T1 - Вишезначност и синонимија у општесловенској перспективи SP - 17 EP - 29 IS - 62 DO - 10.2298/JFI0662017T UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2975 ER -
@article{ author = "Толстој, Светлана М.", year = "2006", abstract = "Avtor ukazávaet na tot fakt, čto vse napravlenija sovremennoč semantiki v bolâšistve slučaev ishodjat iz semantičeskih otnošenič v predelah odnoč sistemá, odnogo jazáka. Odnako etimologičeskič slovarâ slavjanskih jazákov svidetelâstvuet o tom, čto praslavjanskie slova v rodstvennáh jazákah vo mnogih slučajah imeät shodnáe semantičeskie svočstva. Åto značit, čto v dannom slučae nelâzja prenebregatâ diahronič eskim faktorom. Obćeslavjanskaja perspektiva i praslavjanskaja retrospektiva menjaät soderžanie kläčeváh ponjatič leksičeskoč semantiki v sfere sinonimii, polisemii, omonimii, antonimii, čto pozvoljaet obnaružitâ vo mnogih slučajah nováe semantičeskie otnošenija i semantičeskie modeli. Avtor nastavaet na različenii ponjatič slovo i leksema. V dannoč rabote analiziruätsja temá o vzaimootnošenii mnogoznač nosti i slovoobrazovanija, o kategorii vremeni - biologičeskogo, istoričeskogo utilitarnogo, o semantičeskom parallelizme kak nekoč kombinacii mnogoznačnosti i sinonimii, o semantike karitivnosti /nedostači, otsutstvija nehvatki čego-nibudâ/. Analiz nazvannáh kategorič baziruetsja kak na materiale sovremennáh slavjanskih jazákov, tak i ih dialektov, v plane sinhronii i diahronii, U početku rada autor konstatuje da svi pravci savremene semantike polaze prevashodno od semantičkih odnosa u okviru jednog sistema, jednog jezika. Međutim, etimološki rečnik slovenskih jezika pokazuje da praslovenske reči u srodnim jezicima u mnogim slučajevima imaju slična semantička svojstva skup značenja, spojivost i sl. Za leksičku semantiku srodnih, slovenskih jezika relevantna je slovenska perspektiva i praslovenska retrospektiva, čime se u mnogom menja sadržaj ključnih pojmova leksičke semantike, što dovodi do novih regularnih semantičkih odnosa i semantičkih modela. U proučavanju sinonimskih odnosa polazna jedinica ne treba da bude reč kao celina, već leksema kao jedinica manja od reči. Posebna pažnja se poklanja temi o višeznačnosti i tvorbi reči, kao i o njihovoj uzajamnoj povezanosti. Kategorija vremena se razmatra sa stanovišta triju vremenskih vidova, u koje spadaju biološko vreme, istorijsko vreme i utilitarno vreme. Predmet analize su i teme o semantičkom paralelizmu i semantici karitivnosti (nedostatka manjka, nepostojanja). Čitavo ispitivanje ove složene teme zasnovano je na praslovenskoj građi, na građi savremenih slovenskih jezika i njihovih dijalekata, a najviše, prirodno, na građi ruskog jezika i njegovih dijalekata.", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Многозначносты и синонимия в общеславянской перспективе, Вишезначност и синонимија у општесловенској перспективи", pages = "17-29", number = "62", doi = "10.2298/JFI0662017T", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2975" }
Толстој, С. М.. (2006). Многозначносты и синонимия в общеславянской перспективе. in Јужнословенски филолог(62), 17-29. https://doi.org/10.2298/JFI0662017T https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2975
Толстој СМ. Многозначносты и синонимия в общеславянской перспективе. in Јужнословенски филолог. 2006;(62):17-29. doi:10.2298/JFI0662017T https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2975 .
Толстој, Светлана М., "Многозначносты и синонимия в общеславянской перспективе" in Јужнословенски филолог, no. 62 (2006):17-29, https://doi.org/10.2298/JFI0662017T ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2975 .