Неке паралеле између бугарског и јужноморавског антропоономастикона
Quelques parallèles entre l'anthropoonomasticon Bulgare et celui de la Morava - sud sur le plan motivationnel et constructif
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Циљ овога рада је да се установе сличности и разлике између бугарског
и јужноморавског антропоономастикона на основу мотивисаности
личних имена и њихове творбе. Имена ће бити прегледана по најзасијим мотивационим и творбеним типовима.
La révision des prénoms bulgares et de ceux de la Morava - Sud, en ce qui concerne les
types motivationnels, a fait voir dans le cadre du type général particulier, la coincidence de
ces deux registres des noms dans six sur sept groupes de classification, au total. C ‘est à dire,
le type des prénoms qui, dans le registre des noms bulgares, représentent les prénoms ou
les noms de famille, appropriés de certains personnages historiques ou des personnages des
oeuvres littéraires, des hommes politiques en vogue, des musiciens etc. (groupe VIT), n'est
pas confirmé dans le système.
Ces deux registres des noms présentent l'indépendance sur le plan des groupes motivationnels qui ne coïncident que dans le domaine du motif général tandis que les différences sont évidentes dans la productivité de certains éléments du motif général, de
même qu ‘à l'égard de leur présence ou absence: 1. conditionnées par la beauté des yeux
(I. 1. b.) et des cheveux (I. 1. b.) en tant qu ‘éléments du motif... général de la beauté corporelle, ils montrent un usage assez grand par rapport au Ims et elle est réalisée d'un côté
par la concrétisation des deux éléments par l'intermédiaire de la couleur et de l’autre par
la comparaison de l’autre élément avec les qualités distinctives de la soie et de son synonyme - le voile (sur les autres différences dans le cadre de ce groupe ex. E. 1. a. et I. 1. dans
le même ouvrage), 2. dans Ims à la différence du Ib elles ne sont pas remarquées, sauf
quand 1l s’agit de l’appélatif de parenté (ex. 1. 2. 2., dans cet ouvrage ). 3. à la différence du
bulgare, dans son registre des noms, les professions relativement nouvelles ne sont pas
inscrites. 4. le Ib d’origine phytonimique, sont presque trois fois plus productifs que le Ims
de la même motivation. 5. les prénoms sont inspirés par la saison où le nouveau - né est mis
au monde et ils sont plus productifs dans le registre des noms bulgares (ex. le groupe de motivation des prénoms bulgares d'origine toponymique, hydronymique et ethnonymique
d'origine étrangère se fait remarquer )le registre des noms du territoire de la Morava - Sud
marque rien que deux noms pareils - la Grecque et la Salonique (celle qui vient de Grèce
et de Salonique). Dans le groupe de motivation de prénoms protecteurs, le registre des
noms du territoire de la Morava - Sud, à la différence du bulgare, ne confirme pas les
dénominations qui se rattachent à l'habitude de l'achat des enfants, ainsi que les prénoms
provenant de la croyance que l'enfant ne mourrait pas si on lui donne le nom d’un animal
qui vient de crever (ex. dans l'ouvrage Ib).
Ayant en vue la structure des prénoms bulgares et ceux de la Morava - Sud, on a constaté trois types communs de formation: 1. le type de prénoms faits par l’onimisation, c’est
a dire par l'acceptation des unités lexiques toutes faites de prénom, 2. le type de formation
des noms composés à partir des deux racines ou radicaux slaves; 3. le moyen morphologique de la création des prénoms n'est commun aux deux anthropoonomasticons
qu'en principe, car les deux registres des noms sont indépendants au point de vue de la
réalisation des suffixes dans les prénoms qui, avec de rares coïncidences, paraissent être
spécifiques pour l’un ou l’autre des systèmes des prénoms (voir des remarques de conclusion à la page 36 de cet ouvrage). 4. les prénoms formés par la conjonction des deux
prénoms déjà existants, ou des éléments morphologiques du premier et de la fin de l’autre
ne sont caractéristiques que pour Ib
La recherche parallèle des prénoms bulgares et de ceux de la Morava - Sud nous permet de tirer la conclusion finale sous forme des deux remarques: 1. tout en négligeant la
parenté des deux segments comparés de la réalité linguistique, le registre des noms de la
Morava - Sud est la partie inséparable du registre des prénoms serbes sur le plan motivationnel et constructif. 2. Ayant en vue la partie considérable de la lexique synonyme avec
la langue bulgare, 1ms sur le plan lexical entretiennent parfaitement un rapport avec l’état
contemporam de la langue serbe.
À la fin de l'oeuvre l’auteur commente la définition déjà existante du prénom et donne
sa propre interprétation de cette catégorie anthropoonomique sur le plan grammatical,
sémantique et linguistique général.
Source:
Лесковачки зборник, 2000, 40, 153-183Publisher:
- Лесковац : Народни музеј
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Жугић, Радмила PY - 2000 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10070 AB - Циљ овога рада је да се установе сличности и разлике између бугарског и јужноморавског антропоономастикона на основу мотивисаности личних имена и њихове творбе. Имена ће бити прегледана по најзасијим мотивационим и творбеним типовима. AB - La révision des prénoms bulgares et de ceux de la Morava - Sud, en ce qui concerne les types motivationnels, a fait voir dans le cadre du type général particulier, la coincidence de ces deux registres des noms dans six sur sept groupes de classification, au total. C ‘est à dire, le type des prénoms qui, dans le registre des noms bulgares, représentent les prénoms ou les noms de famille, appropriés de certains personnages historiques ou des personnages des oeuvres littéraires, des hommes politiques en vogue, des musiciens etc. (groupe VIT), n'est pas confirmé dans le système. Ces deux registres des noms présentent l'indépendance sur le plan des groupes motivationnels qui ne coïncident que dans le domaine du motif général tandis que les différences sont évidentes dans la productivité de certains éléments du motif général, de même qu ‘à l'égard de leur présence ou absence: 1. conditionnées par la beauté des yeux (I. 1. b.) et des cheveux (I. 1. b.) en tant qu ‘éléments du motif général de la beauté corporelle, ils montrent un usage assez grand par rapport au Ims et elle est réalisée d'un côté par la concrétisation des deux éléments par l'intermédiaire de la couleur et de l’autre par la comparaison de l’autre élément avec les qualités distinctives de la soie et de son synonyme - le voile (sur les autres différences dans le cadre de ce groupe ex. E. 1. a. et I. 1. dans le même ouvrage), 2. dans Ims à la différence du Ib elles ne sont pas remarquées, sauf quand 1l s’agit de l’appélatif de parenté (ex. 1. 2. 2., dans cet ouvrage ). 3. à la différence du bulgare, dans son registre des noms, les professions relativement nouvelles ne sont pas inscrites. 4. le Ib d’origine phytonimique, sont presque trois fois plus productifs que le Ims de la même motivation. 5. les prénoms sont inspirés par la saison où le nouveau - né est mis au monde et ils sont plus productifs dans le registre des noms bulgares (ex. le groupe de motivation des prénoms bulgares d'origine toponymique, hydronymique et ethnonymique d'origine étrangère se fait remarquer )le registre des noms du territoire de la Morava - Sud marque rien que deux noms pareils - la Grecque et la Salonique (celle qui vient de Grèce et de Salonique). Dans le groupe de motivation de prénoms protecteurs, le registre des noms du territoire de la Morava - Sud, à la différence du bulgare, ne confirme pas les dénominations qui se rattachent à l'habitude de l'achat des enfants, ainsi que les prénoms provenant de la croyance que l'enfant ne mourrait pas si on lui donne le nom d’un animal qui vient de crever (ex. dans l'ouvrage Ib). Ayant en vue la structure des prénoms bulgares et ceux de la Morava - Sud, on a constaté trois types communs de formation: 1. le type de prénoms faits par l’onimisation, c’est a dire par l'acceptation des unités lexiques toutes faites de prénom, 2. le type de formation des noms composés à partir des deux racines ou radicaux slaves; 3. le moyen morphologique de la création des prénoms n'est commun aux deux anthropoonomasticons qu'en principe, car les deux registres des noms sont indépendants au point de vue de la réalisation des suffixes dans les prénoms qui, avec de rares coïncidences, paraissent être spécifiques pour l’un ou l’autre des systèmes des prénoms (voir des remarques de conclusion à la page 36 de cet ouvrage). 4. les prénoms formés par la conjonction des deux prénoms déjà existants, ou des éléments morphologiques du premier et de la fin de l’autre ne sont caractéristiques que pour Ib La recherche parallèle des prénoms bulgares et de ceux de la Morava - Sud nous permet de tirer la conclusion finale sous forme des deux remarques: 1. tout en négligeant la parenté des deux segments comparés de la réalité linguistique, le registre des noms de la Morava - Sud est la partie inséparable du registre des prénoms serbes sur le plan motivationnel et constructif. 2. Ayant en vue la partie considérable de la lexique synonyme avec la langue bulgare, 1ms sur le plan lexical entretiennent parfaitement un rapport avec l’état contemporam de la langue serbe. À la fin de l'oeuvre l’auteur commente la définition déjà existante du prénom et donne sa propre interprétation de cette catégorie anthropoonomique sur le plan grammatical, sémantique et linguistique général. PB - Лесковац : Народни музеј T2 - Лесковачки зборник T1 - Неке паралеле између бугарског и јужноморавског антропоономастикона T1 - Quelques parallèles entre l'anthropoonomasticon Bulgare et celui de la Morava - sud sur le plan motivationnel et constructif SP - 153 EP - 183 VL - 40 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10070 ER -
@article{ author = "Жугић, Радмила", year = "2000", abstract = "Циљ овога рада је да се установе сличности и разлике између бугарског и јужноморавског антропоономастикона на основу мотивисаности личних имена и њихове творбе. Имена ће бити прегледана по најзасијим мотивационим и творбеним типовима., La révision des prénoms bulgares et de ceux de la Morava - Sud, en ce qui concerne les types motivationnels, a fait voir dans le cadre du type général particulier, la coincidence de ces deux registres des noms dans six sur sept groupes de classification, au total. C ‘est à dire, le type des prénoms qui, dans le registre des noms bulgares, représentent les prénoms ou les noms de famille, appropriés de certains personnages historiques ou des personnages des oeuvres littéraires, des hommes politiques en vogue, des musiciens etc. (groupe VIT), n'est pas confirmé dans le système. Ces deux registres des noms présentent l'indépendance sur le plan des groupes motivationnels qui ne coïncident que dans le domaine du motif général tandis que les différences sont évidentes dans la productivité de certains éléments du motif général, de même qu ‘à l'égard de leur présence ou absence: 1. conditionnées par la beauté des yeux (I. 1. b.) et des cheveux (I. 1. b.) en tant qu ‘éléments du motif général de la beauté corporelle, ils montrent un usage assez grand par rapport au Ims et elle est réalisée d'un côté par la concrétisation des deux éléments par l'intermédiaire de la couleur et de l’autre par la comparaison de l’autre élément avec les qualités distinctives de la soie et de son synonyme - le voile (sur les autres différences dans le cadre de ce groupe ex. E. 1. a. et I. 1. dans le même ouvrage), 2. dans Ims à la différence du Ib elles ne sont pas remarquées, sauf quand 1l s’agit de l’appélatif de parenté (ex. 1. 2. 2., dans cet ouvrage ). 3. à la différence du bulgare, dans son registre des noms, les professions relativement nouvelles ne sont pas inscrites. 4. le Ib d’origine phytonimique, sont presque trois fois plus productifs que le Ims de la même motivation. 5. les prénoms sont inspirés par la saison où le nouveau - né est mis au monde et ils sont plus productifs dans le registre des noms bulgares (ex. le groupe de motivation des prénoms bulgares d'origine toponymique, hydronymique et ethnonymique d'origine étrangère se fait remarquer )le registre des noms du territoire de la Morava - Sud marque rien que deux noms pareils - la Grecque et la Salonique (celle qui vient de Grèce et de Salonique). Dans le groupe de motivation de prénoms protecteurs, le registre des noms du territoire de la Morava - Sud, à la différence du bulgare, ne confirme pas les dénominations qui se rattachent à l'habitude de l'achat des enfants, ainsi que les prénoms provenant de la croyance que l'enfant ne mourrait pas si on lui donne le nom d’un animal qui vient de crever (ex. dans l'ouvrage Ib). Ayant en vue la structure des prénoms bulgares et ceux de la Morava - Sud, on a constaté trois types communs de formation: 1. le type de prénoms faits par l’onimisation, c’est a dire par l'acceptation des unités lexiques toutes faites de prénom, 2. le type de formation des noms composés à partir des deux racines ou radicaux slaves; 3. le moyen morphologique de la création des prénoms n'est commun aux deux anthropoonomasticons qu'en principe, car les deux registres des noms sont indépendants au point de vue de la réalisation des suffixes dans les prénoms qui, avec de rares coïncidences, paraissent être spécifiques pour l’un ou l’autre des systèmes des prénoms (voir des remarques de conclusion à la page 36 de cet ouvrage). 4. les prénoms formés par la conjonction des deux prénoms déjà existants, ou des éléments morphologiques du premier et de la fin de l’autre ne sont caractéristiques que pour Ib La recherche parallèle des prénoms bulgares et de ceux de la Morava - Sud nous permet de tirer la conclusion finale sous forme des deux remarques: 1. tout en négligeant la parenté des deux segments comparés de la réalité linguistique, le registre des noms de la Morava - Sud est la partie inséparable du registre des prénoms serbes sur le plan motivationnel et constructif. 2. Ayant en vue la partie considérable de la lexique synonyme avec la langue bulgare, 1ms sur le plan lexical entretiennent parfaitement un rapport avec l’état contemporam de la langue serbe. À la fin de l'oeuvre l’auteur commente la définition déjà existante du prénom et donne sa propre interprétation de cette catégorie anthropoonomique sur le plan grammatical, sémantique et linguistique général.", publisher = "Лесковац : Народни музеј", journal = "Лесковачки зборник", title = "Неке паралеле између бугарског и јужноморавског антропоономастикона, Quelques parallèles entre l'anthropoonomasticon Bulgare et celui de la Morava - sud sur le plan motivationnel et constructif", pages = "153-183", volume = "40", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10070" }
Жугић, Р.. (2000). Неке паралеле између бугарског и јужноморавског антропоономастикона. in Лесковачки зборник Лесковац : Народни музеј., 40, 153-183. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10070
Жугић Р. Неке паралеле између бугарског и јужноморавског антропоономастикона. in Лесковачки зборник. 2000;40:153-183. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10070 .
Жугић, Радмила, "Неке паралеле између бугарског и јужноморавског антропоономастикона" in Лесковачки зборник, 40 (2000):153-183, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10070 .