Језик прозних дјела Николе I Петровића
Literary Language in the Prose Works of Nicholas I Petrovic
Book part (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
0 књижевном стваралаштву Николе I Петровића Његоша, књаза и краља Црне Горе, писано је релативно доста, али се мора нагласити да језик у његовим дјели- ма такорећи није испитиван. Разлога за то, свакако, има више, а можда је основни међу њима тај нгго се дуго сматрало да књижевно дјело Николино не заслужује озбиљну пажњу књижевне критике а још мање лингвистичку анализу.
The language of literary works of Nicholas | Petrovic Njegoš, still rather unexplored,
requires a monographic research to be conducted, specifically for his prose and his
poetry.
A global insight into the literary language of his prose works reveals its resemblance
to that of the Serbian literature of the end of the 19" century. It appears to be the period
when Vuk Karadzic's famous reforms in literature and language were recognized and
when new literary standards were being established on the popular grounds. Nicholas
Petrovic was one of those writers who used literary expression of his own time, relying
on vernacular language more than it was allowed by literary standards. The same applies
to his vocabulary, phonetics, morphology and syntax. In his vocabulary, however, in
addition to a the popular vocabulary used abundantly, there were also many Slav words
(Church Slavic, Russian Church Slavic, as well as lexicon of the mixture of Russian
Church Slavic and colloquial Se...rbian, used as a literary language around the beginning
of the 19" century), while international lexicon was peripheral feature of his language.
In this paper, the author introduces us to the basic features of the literary language of
Nicholas I Petrovic, giving an overview of some crucial characteristics of different
language levels of this writer. Virtually, the present work should be taken as a sketch for
a much wider monographic researches in the language of Nicholas I Petrovic.
Keywords:
Никола I Петровић Његош / српски језик / Nikola I Petrović Njegoš / Montenegrin literature / књижевност Црне ГореSource:
Краљ Никола - личност, дјело и вријеме : Том 2, 1998, 77-87Publisher:
- Подгорица : Црногорска академија наука и умјетности
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - CHAP AU - Ћупић, Драго PY - 1998 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9971 AB - 0 књижевном стваралаштву Николе I Петровића Његоша, књаза и краља Црне Горе, писано је релативно доста, али се мора нагласити да језик у његовим дјели- ма такорећи није испитиван. Разлога за то, свакако, има више, а можда је основни међу њима тај нгго се дуго сматрало да књижевно дјело Николино не заслужује озбиљну пажњу књижевне критике а још мање лингвистичку анализу. AB - The language of literary works of Nicholas | Petrovic Njegoš, still rather unexplored, requires a monographic research to be conducted, specifically for his prose and his poetry. A global insight into the literary language of his prose works reveals its resemblance to that of the Serbian literature of the end of the 19" century. It appears to be the period when Vuk Karadzic's famous reforms in literature and language were recognized and when new literary standards were being established on the popular grounds. Nicholas Petrovic was one of those writers who used literary expression of his own time, relying on vernacular language more than it was allowed by literary standards. The same applies to his vocabulary, phonetics, morphology and syntax. In his vocabulary, however, in addition to a the popular vocabulary used abundantly, there were also many Slav words (Church Slavic, Russian Church Slavic, as well as lexicon of the mixture of Russian Church Slavic and colloquial Serbian, used as a literary language around the beginning of the 19" century), while international lexicon was peripheral feature of his language. In this paper, the author introduces us to the basic features of the literary language of Nicholas I Petrovic, giving an overview of some crucial characteristics of different language levels of this writer. Virtually, the present work should be taken as a sketch for a much wider monographic researches in the language of Nicholas I Petrovic. PB - Подгорица : Црногорска академија наука и умјетности T2 - Краљ Никола - личност, дјело и вријеме : Том 2 T1 - Језик прозних дјела Николе I Петровића T1 - Literary Language in the Prose Works of Nicholas I Petrovic SP - 77 EP - 87 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9971 ER -
@inbook{ author = "Ћупић, Драго", year = "1998", abstract = "0 књижевном стваралаштву Николе I Петровића Његоша, књаза и краља Црне Горе, писано је релативно доста, али се мора нагласити да језик у његовим дјели- ма такорећи није испитиван. Разлога за то, свакако, има више, а можда је основни међу њима тај нгго се дуго сматрало да књижевно дјело Николино не заслужује озбиљну пажњу књижевне критике а још мање лингвистичку анализу., The language of literary works of Nicholas | Petrovic Njegoš, still rather unexplored, requires a monographic research to be conducted, specifically for his prose and his poetry. A global insight into the literary language of his prose works reveals its resemblance to that of the Serbian literature of the end of the 19" century. It appears to be the period when Vuk Karadzic's famous reforms in literature and language were recognized and when new literary standards were being established on the popular grounds. Nicholas Petrovic was one of those writers who used literary expression of his own time, relying on vernacular language more than it was allowed by literary standards. The same applies to his vocabulary, phonetics, morphology and syntax. In his vocabulary, however, in addition to a the popular vocabulary used abundantly, there were also many Slav words (Church Slavic, Russian Church Slavic, as well as lexicon of the mixture of Russian Church Slavic and colloquial Serbian, used as a literary language around the beginning of the 19" century), while international lexicon was peripheral feature of his language. In this paper, the author introduces us to the basic features of the literary language of Nicholas I Petrovic, giving an overview of some crucial characteristics of different language levels of this writer. Virtually, the present work should be taken as a sketch for a much wider monographic researches in the language of Nicholas I Petrovic.", publisher = "Подгорица : Црногорска академија наука и умјетности", journal = "Краљ Никола - личност, дјело и вријеме : Том 2", booktitle = "Језик прозних дјела Николе I Петровића, Literary Language in the Prose Works of Nicholas I Petrovic", pages = "77-87", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9971" }
Ћупић, Д.. (1998). Језик прозних дјела Николе I Петровића. in Краљ Никола - личност, дјело и вријеме : Том 2 Подгорица : Црногорска академија наука и умјетности., 77-87. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9971
Ћупић Д. Језик прозних дјела Николе I Петровића. in Краљ Никола - личност, дјело и вријеме : Том 2. 1998;:77-87. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9971 .
Ћупић, Драго, "Језик прозних дјела Николе I Петровића" in Краљ Никола - личност, дјело и вријеме : Том 2 (1998):77-87, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9971 .