Његошев језик у Даничићевој Србској синтакси
Язык Негоша в Сербском синтаксисе Даничича
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Работая над „,Сербским синтаксисом“ Джура Даничич пользовался многими письменными источниками на сербскохорватском языке, начиная с летописей XII века. В частности, самым богатым источником была литература XVII-ХIХ веков на сербскохорватском языке. Даничич включил туда и труды Петра Петровича Негоша — автора известного Горного вениа и Луча микрокосма. Для своего анализа Даничич использовал произведение Горный венец (I-ое издание, вышедшее из печати в Вене в 1847 году), затем произведення Кула Буришийа и чардак Алексийа (Башня Джуришича и терем Алексича, I-ое издание, Вена 1850 г.), Лщек даросши шурске (Лекарство от ярости туреикой, 1-ое издание, Цетинье 1834 г.), Свободизада (Свободияцда, I-ое издание, Земун 1854 г.) и Лажни иар Шйеиан Мали (Самозванеи Степан Малый, I-ое издание, Триест, напечатано в Загребе в 1851 году). Из этих произведений Даничич взял 464 примера. Луча микрокозма и некоторые другие произведения Негоша, которые ему не были доступны (,Л.М.“ — первое издание, Белград ...1845, переписка, дневник, разные записи) Даничич не изпользовал в своем анализе. На основании материалов, послуживших для работы над Синтаксисом ясно видно, что Даничич начал пользоваться произведениями Негоша сразу же после Вука Караджича, т.е. народной литературы. А это значит, что Даничич считал Негоша исключительной личностью в литературе на сербскохорватском языке. Из произведений Негоша Даничич берет самые важные по его мнению примеры для синтаксиса падежей литературного языка, хотя не может прео- долеть желание показать и специфические конструкции склонения, характерные для народного говора среды в которой жил Негош (Катунской, Риекской и Црмницкой нахии (области) в Черногории), и которые сильно повлияли на Негоша и его творчество. Принимая во внимание церковный сан Негоша в его языке вполне закономерно отражаются особенности церковнославянского языка. Даничич анализирует и эти языковые конструкции. Анализ синтаксиса падежей данный Даничичем на базе произведений Негоша хотя по методологии несколько архаичный, может и сейчас послужить с пользой при изучении языка Негоша. Одновременно этот анализ указывает на необходимость ускорить работу по изучению языка Негоша в пелом. Немало написано работ о языке Негоша, в частности о языке Горного венца, но несмотря на это одной из первоочередных задач сербскохорватских филологов должна быть монография языка этого пустынника с Ловчена.
Source:
Зборник о Ђури Даничићу, 1981, 181-193Publisher:
- Београд : Српска академија наука и уметности
- Загреб : Југославенска академија знаности и умјетности
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Ћупић, Драго PY - 1981 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9967 AB - Работая над „,Сербским синтаксисом“ Джура Даничич пользовался многими письменными источниками на сербскохорватском языке, начиная с летописей XII века. В частности, самым богатым источником была литература XVII-ХIХ веков на сербскохорватском языке. Даничич включил туда и труды Петра Петровича Негоша — автора известного Горного вениа и Луча микрокосма. Для своего анализа Даничич использовал произведение Горный венец (I-ое издание, вышедшее из печати в Вене в 1847 году), затем произведення Кула Буришийа и чардак Алексийа (Башня Джуришича и терем Алексича, I-ое издание, Вена 1850 г.), Лщек даросши шурске (Лекарство от ярости туреикой, 1-ое издание, Цетинье 1834 г.), Свободизада (Свободияцда, I-ое издание, Земун 1854 г.) и Лажни иар Шйеиан Мали (Самозванеи Степан Малый, I-ое издание, Триест, напечатано в Загребе в 1851 году). Из этих произведений Даничич взял 464 примера. Луча микрокозма и некоторые другие произведения Негоша, которые ему не были доступны (,Л.М.“ — первое издание, Белград 1845, переписка, дневник, разные записи) Даничич не изпользовал в своем анализе. На основании материалов, послуживших для работы над Синтаксисом ясно видно, что Даничич начал пользоваться произведениями Негоша сразу же после Вука Караджича, т.е. народной литературы. А это значит, что Даничич считал Негоша исключительной личностью в литературе на сербскохорватском языке. Из произведений Негоша Даничич берет самые важные по его мнению примеры для синтаксиса падежей литературного языка, хотя не может прео- долеть желание показать и специфические конструкции склонения, характерные для народного говора среды в которой жил Негош (Катунской, Риекской и Црмницкой нахии (области) в Черногории), и которые сильно повлияли на Негоша и его творчество. Принимая во внимание церковный сан Негоша в его языке вполне закономерно отражаются особенности церковнославянского языка. Даничич анализирует и эти языковые конструкции. Анализ синтаксиса падежей данный Даничичем на базе произведений Негоша хотя по методологии несколько архаичный, может и сейчас послужить с пользой при изучении языка Негоша. Одновременно этот анализ указывает на необходимость ускорить работу по изучению языка Негоша в пелом. Немало написано работ о языке Негоша, в частности о языке Горного венца, но несмотря на это одной из первоочередных задач сербскохорватских филологов должна быть монография языка этого пустынника с Ловчена. PB - Београд : Српска академија наука и уметности PB - Загреб : Југославенска академија знаности и умјетности T2 - Зборник о Ђури Даничићу T1 - Његошев језик у Даничићевој Србској синтакси T1 - Язык Негоша в Сербском синтаксисе Даничича SP - 181 EP - 193 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9967 ER -
@article{ author = "Ћупић, Драго", year = "1981", abstract = "Работая над „,Сербским синтаксисом“ Джура Даничич пользовался многими письменными источниками на сербскохорватском языке, начиная с летописей XII века. В частности, самым богатым источником была литература XVII-ХIХ веков на сербскохорватском языке. Даничич включил туда и труды Петра Петровича Негоша — автора известного Горного вениа и Луча микрокосма. Для своего анализа Даничич использовал произведение Горный венец (I-ое издание, вышедшее из печати в Вене в 1847 году), затем произведення Кула Буришийа и чардак Алексийа (Башня Джуришича и терем Алексича, I-ое издание, Вена 1850 г.), Лщек даросши шурске (Лекарство от ярости туреикой, 1-ое издание, Цетинье 1834 г.), Свободизада (Свободияцда, I-ое издание, Земун 1854 г.) и Лажни иар Шйеиан Мали (Самозванеи Степан Малый, I-ое издание, Триест, напечатано в Загребе в 1851 году). Из этих произведений Даничич взял 464 примера. Луча микрокозма и некоторые другие произведения Негоша, которые ему не были доступны (,Л.М.“ — первое издание, Белград 1845, переписка, дневник, разные записи) Даничич не изпользовал в своем анализе. На основании материалов, послуживших для работы над Синтаксисом ясно видно, что Даничич начал пользоваться произведениями Негоша сразу же после Вука Караджича, т.е. народной литературы. А это значит, что Даничич считал Негоша исключительной личностью в литературе на сербскохорватском языке. Из произведений Негоша Даничич берет самые важные по его мнению примеры для синтаксиса падежей литературного языка, хотя не может прео- долеть желание показать и специфические конструкции склонения, характерные для народного говора среды в которой жил Негош (Катунской, Риекской и Црмницкой нахии (области) в Черногории), и которые сильно повлияли на Негоша и его творчество. Принимая во внимание церковный сан Негоша в его языке вполне закономерно отражаются особенности церковнославянского языка. Даничич анализирует и эти языковые конструкции. Анализ синтаксиса падежей данный Даничичем на базе произведений Негоша хотя по методологии несколько архаичный, может и сейчас послужить с пользой при изучении языка Негоша. Одновременно этот анализ указывает на необходимость ускорить работу по изучению языка Негоша в пелом. Немало написано работ о языке Негоша, в частности о языке Горного венца, но несмотря на это одной из первоочередных задач сербскохорватских филологов должна быть монография языка этого пустынника с Ловчена.", publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности, Загреб : Југославенска академија знаности и умјетности", journal = "Зборник о Ђури Даничићу", title = "Његошев језик у Даничићевој Србској синтакси, Язык Негоша в Сербском синтаксисе Даничича", pages = "181-193", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9967" }
Ћупић, Д.. (1981). Његошев језик у Даничићевој Србској синтакси. in Зборник о Ђури Даничићу Београд : Српска академија наука и уметности., 181-193. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9967
Ћупић Д. Његошев језик у Даничићевој Србској синтакси. in Зборник о Ђури Даничићу. 1981;:181-193. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9967 .
Ћупић, Драго, "Његошев језик у Даничићевој Србској синтакси" in Зборник о Ђури Даничићу (1981):181-193, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9967 .