Српски Рјечник (1818) и Nowy słownik kieszonkowy Polsko Niemiecko Francuzki (1805)
The Serbian Dictionary (1818) and Nowy Słownik Kieszonkowy Polsko Niemiecko Francuzki (1805)
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
This paper presents the Serbian Dictionary, written by Vuk Stefanović Karadžić, in context of
the Polish lexicography at the beginning of the XIX century. A short overview of history of the Polish
lexicography from its beginning until the end of the XIX centuryis given. The connections between Vuk
S. Karadžić and Polish philologist and lexicographers are presented too. The central part of this paper is
comparison and lexicographic analysis in the Serbian Dictionary (1818) and the Nowy słownik kieszonkowy
polsko‑niemiecko‑francuzki, published anonymously (1805). The structure of the lexis in these two
dictionaries is also compared.
Рад се бави приказивањем Вуковог Српског рјечника у контексту пољске лексикографије с почетка XIX века. Најпре се представља кратак преглед историје пољске лексикографије од њених почетака до краја XIX века. Затим се осврће на везе Вука са пољским
филолозима и лексикографима. Централни део рада представља поређење и анализа
лексикографске обраде у Српском рјечнику (1818) и анонимно објављеном пољском речнику Nowy słownik kieszonkowy polsko‑niemiecko‑francuzki (1805). Такође се пореди структура обухваћене лексике у наведеним речницима.
Keywords:
Вук С. Караџић / Јан В. Бантке / Јежи С. Бантке / речници / лексикографија / лексикографска обрада / Vuk S. Karadžić / Jan W. Bandtkie / Jerzy S. Bandtkie / dictionaries / lexicography / lexicographic analysisSource:
Српски језик, књижевност, уметност : Вуков Српски рјечник и 200 година савременог српског језика : Књ. 1, 2019, 157-167Publisher:
- Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет