DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Заменице шта и што у „Граматици црногорског језика“ и у језику Црногораца

The Pronouns što and šta in the Grammar of the montenegrin Language and in the Language of Montenegrins

Thumbnail
2011
radic.crnogorci.2011.pdf (4.152Mb)
Authors
Радић, Јованка
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
У првом делу рада посматра се статус заменица шта и што у светлу разлога који су могли утицати на појаву ставова да су то две форме исте речи, те да у српском језику што има примат над шта. Након основних информација о степену истражености ових заменица, образлаже се становиште да су то две различите категоријалне јединице: што категорише ’не-предметно’, а шта област ’предметно не-људско’. У другом делу рада указује се на одсуство заменице шта у „Граматици црногорског језика“ и „Правопису црногорског језика“. Иза тога следи целина у којој се преносе и анализирају бројне потврде те речи у текстовима Петра II Петровића Његоша и Михаила Лалића.
The paper first points to the categorial differences between the pronouns šta and što in the Serbian language: šta categorises the field ’material non-human’, and što categorises everything ’non-material’. That is a distinctive feature of Serbian (the „štokavian dialect“) in comparison with the other „Serbo-Croatian dialects“ which have one pronoun for both fields – ča or kaj ’material non-human and non-material’. One pronoun only is also stipulated by The Grammar of the Montenegrin Language (the Grammar’s authors are two Croats and a Muslim): it stipulates only the use of the pronoun što, as has been prescribed in the grammars of the Standard Croatian language (probably under the influence of their non-standard dialects). The second section of the paper draws on the examples confirmed in Peter I Petrović Njegoš’s letters and in Mihailo Lalić’s novel Lelejska Mountain – indicates that the pronoun šta has its stable place in the language of the Montenegrins. We have also reco...rded the nešta form in Lalić’s language – which the normative grammar of Serbian unjustly confines to the sphere of dialectism or regionalism. The example Plemenski život je još tu dolje, pod pomrčinom, i nešta od plemstva i nešto od rodovskog – stari korijeni, žile, žilice, sve premreženo bog zna dokle (Tribal life is still down there, in the darkness, both something of the nobility and something of the ancestral – old roots, sinews, veins, all intertwined God knows how far) – can serve as a fine proof for the categorial differences between šta and što in M. Lalić’s language. Nobility is nešta – that which has a materialised form and can be recognised and understood, and the ancestral is nešto, which can only be felt, being inaccessible to human cognition: „old roots, sinews, veins, all intertwined God knows how far“.

Keywords:
Црногорци / Срби / српски језик / штокавски дијалекат / шта / што / разлика / категорије / Петар II Петровић Његош / Михаило Лалић
Source:
Октоих, 2011, 1-2, 97-107
Publisher:
  • Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори
Projects:
  • Analysis of Old Serbian Written Records and the Completion of the Dictionary of Church Slavonic in the Serbian Recension (RS-178030)

ISSN: 1800-9107

[ Google Scholar ]
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9510
Collections
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Радић, Јованка
PY  - 2011
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9510
AB  - У првом делу рада посматра се статус заменица шта и што у светлу разлога који су могли утицати на појаву ставова да су то две форме исте речи, те да
у српском језику што има примат над шта. Након основних информација о степену истражености ових заменица, образлаже се становиште да су то две различите категоријалне јединице: што категорише ’не-предметно’, а шта област ’предметно не-људско’. У другом делу рада указује се на одсуство заменице шта у „Граматици црногорског језика“ и „Правопису црногорског језика“. Иза тога следи целина у којој се преносе и анализирају бројне потврде те речи у текстовима Петра II
Петровића Његоша и Михаила Лалића.
AB  - The paper first points to the categorial differences between the pronouns šta and što in
the Serbian language: šta categorises the field ’material non-human’, and što categorises
everything ’non-material’. That is a distinctive feature of Serbian (the „štokavian dialect“)
in comparison with the other „Serbo-Croatian dialects“ which have one pronoun for
both fields – ča or kaj ’material non-human and non-material’. One pronoun only is also
stipulated by The Grammar of the Montenegrin Language (the Grammar’s authors are two
Croats and a Muslim): it stipulates only the use of the pronoun što, as has been prescribed
in the grammars of the Standard Croatian language (probably under the influence of their
non-standard dialects). The second section of the paper draws on the examples confirmed
in Peter I Petrović Njegoš’s letters and in Mihailo Lalić’s novel Lelejska Mountain – indicates
that the pronoun šta has its stable place in the language of the Montenegrins.
We have also recorded the nešta form in Lalić’s language – which the normative grammar
of Serbian unjustly confines to the sphere of dialectism or regionalism. The example
Plemenski život je još tu dolje, pod pomrčinom, i nešta od plemstva i nešto od rodovskog
– stari korijeni, žile, žilice, sve premreženo bog zna dokle (Tribal life is still down there, in
the darkness, both something of the nobility and something of the ancestral – old roots,
sinews, veins, all intertwined God knows how far) – can serve as a fine proof for the
categorial differences between šta and što in M. Lalić’s language. Nobility is nešta – that
which has a materialised form and can be recognised and understood, and the ancestral
is nešto, which can only be felt, being inaccessible to human cognition: „old roots, sinews,
veins, all intertwined God knows how far“.
PB  - Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори
T2  - Октоих
T1  - Заменице шта и што у „Граматици црногорског језика“ и у језику Црногораца
T1  - The Pronouns što and šta in the Grammar of the montenegrin Language and in the Language of Montenegrins
SP  - 97
EP  - 107
VL  - 1-2
ER  - 
@article{
author = "Радић, Јованка",
year = "2011",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9510",
abstract = "У првом делу рада посматра се статус заменица шта и што у светлу разлога који су могли утицати на појаву ставова да су то две форме исте речи, те да
у српском језику што има примат над шта. Након основних информација о степену истражености ових заменица, образлаже се становиште да су то две различите категоријалне јединице: што категорише ’не-предметно’, а шта област ’предметно не-људско’. У другом делу рада указује се на одсуство заменице шта у „Граматици црногорског језика“ и „Правопису црногорског језика“. Иза тога следи целина у којој се преносе и анализирају бројне потврде те речи у текстовима Петра II
Петровића Његоша и Михаила Лалића., The paper first points to the categorial differences between the pronouns šta and što in
the Serbian language: šta categorises the field ’material non-human’, and što categorises
everything ’non-material’. That is a distinctive feature of Serbian (the „štokavian dialect“)
in comparison with the other „Serbo-Croatian dialects“ which have one pronoun for
both fields – ča or kaj ’material non-human and non-material’. One pronoun only is also
stipulated by The Grammar of the Montenegrin Language (the Grammar’s authors are two
Croats and a Muslim): it stipulates only the use of the pronoun što, as has been prescribed
in the grammars of the Standard Croatian language (probably under the influence of their
non-standard dialects). The second section of the paper draws on the examples confirmed
in Peter I Petrović Njegoš’s letters and in Mihailo Lalić’s novel Lelejska Mountain – indicates
that the pronoun šta has its stable place in the language of the Montenegrins.
We have also recorded the nešta form in Lalić’s language – which the normative grammar
of Serbian unjustly confines to the sphere of dialectism or regionalism. The example
Plemenski život je još tu dolje, pod pomrčinom, i nešta od plemstva i nešto od rodovskog
– stari korijeni, žile, žilice, sve premreženo bog zna dokle (Tribal life is still down there, in
the darkness, both something of the nobility and something of the ancestral – old roots,
sinews, veins, all intertwined God knows how far) – can serve as a fine proof for the
categorial differences between šta and što in M. Lalić’s language. Nobility is nešta – that
which has a materialised form and can be recognised and understood, and the ancestral
is nešto, which can only be felt, being inaccessible to human cognition: „old roots, sinews,
veins, all intertwined God knows how far“.",
publisher = "Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори",
journal = "Октоих",
title = "Заменице шта и што у „Граматици црногорског језика“ и у језику Црногораца, The Pronouns što and šta in the Grammar of the montenegrin Language and in the Language of Montenegrins",
pages = "97-107",
volume = "1-2"
}
Радић Ј. Заменице шта и што у „Граматици црногорског језика“ и у језику Црногораца. Октоих. 2011;1-2:97-107
,& Радић, Ј. (2011). Заменице шта и што у „Граматици црногорског језика“ и у језику Црногораца.
ОктоихПодгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори., 1-2, 97-107. 
Радић Јованка, "Заменице шта и што у „Граматици црногорског језика“ и у језику Црногораца" 1-2 (2011):97-107

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB