О соотношении интернационального и национального в научных названиях растений (на материале русского языка)
Abstract
В статье речь идёт о влиянии национально-психологических особенно-
стей мышления народа на различия терминологической номинации, которые
обусловливают национальную специфику фрагмента научной картины мира, запе-
чатленного в названиях растений на русском языке. Сопоставительный анализ
мотивировочных признаков номинации растений в международной (латинской)
и национальной (русской) ботанических номенклатурах выявил наличие уни-
версальных черт и национальных особенностей в научных названиях растений.
Изучение русских научных названий растений представляет интерес для типоло-
гической семантики и осмысления роли материальной культуры, окружающего
мира, особенностей мировосприятия, свойственного носителям русского языка,
на формирование научной картины мира, запечатлённой на русском языке.
La nomenclature botanique internationale reflète un ensemble de connaissances scientifiques
sur le monde des plantes et représente une variante de la connaissance scientifique universelle,
reproduite dans une enveloppe de la langue latine. En conséquence, le nomenclature botanique nationale
est une variante de la connaissance scientifique sur le monde des plantes, qui est présentée
dans une enveloppe de la langue russe. Le contenu d’un composant conceptuel dans les deux nomenclatures
a une grande similitude en raison de l’universalité des moyens de connaissance du monde
environnant. Toutefois les particularités nationales psychologiques de la mentalité de tel ou tel
peuple trouvent leur expression dans les différences de la nomination terminologique. Celles-ci conditionnent
des spécificités nationales du fragment de la vision scientifique du monde representées
dans les noms botaniques russes. L’analyse comparative des signes de motivation des noms scientifiques
des plantes en... latin et en russe a révélé la présence des traits universels et des particularités nationales, qui sont liées a l’influence des facteurs culturels et nationaux sur la formation de la vision
scientifique du monde reproduite en russe. L’étude des noms scientifiques russes des plantes
présente un intérêt pour la sémantique typologique et l’interprétetion du rôle de la culture matérielle, du monde environnant, des particularités de la perception du monde propre aux porteurs de la
langue russe sur la formation de la vision du monde scientifique reproduite en langue nationale.
Keywords:
научная картина мира / латинские и русские названия растений / мотивировочные признаки / национальная специфика / la vision scientifique du monde / les noms latins et russes des plantes / les signes de motivation / les traits universels / les particularités nationalesSource:
Словенска терминологија данас, 2017, 577-566Publisher:
- Београд : Српска академија наука и уметности
- Београд : Институт за српски језик САНУ
Note:
- Научни скупови / Српска академија наука и уметности ; књ. 157. Одељење језика и књижевности ; књ. 28
Collections
TY - CONF AU - Лазарева, Маргарита Николаевна PY - 2017 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9487 AB - В статье речь идёт о влиянии национально-психологических особенно- стей мышления народа на различия терминологической номинации, которые обусловливают национальную специфику фрагмента научной картины мира, запе- чатленного в названиях растений на русском языке. Сопоставительный анализ мотивировочных признаков номинации растений в международной (латинской) и национальной (русской) ботанических номенклатурах выявил наличие уни- версальных черт и национальных особенностей в научных названиях растений. Изучение русских научных названий растений представляет интерес для типоло- гической семантики и осмысления роли материальной культуры, окружающего мира, особенностей мировосприятия, свойственного носителям русского языка, на формирование научной картины мира, запечатлённой на русском языке. AB - La nomenclature botanique internationale reflète un ensemble de connaissances scientifiques sur le monde des plantes et représente une variante de la connaissance scientifique universelle, reproduite dans une enveloppe de la langue latine. En conséquence, le nomenclature botanique nationale est une variante de la connaissance scientifique sur le monde des plantes, qui est présentée dans une enveloppe de la langue russe. Le contenu d’un composant conceptuel dans les deux nomenclatures a une grande similitude en raison de l’universalité des moyens de connaissance du monde environnant. Toutefois les particularités nationales psychologiques de la mentalité de tel ou tel peuple trouvent leur expression dans les différences de la nomination terminologique. Celles-ci conditionnent des spécificités nationales du fragment de la vision scientifique du monde representées dans les noms botaniques russes. L’analyse comparative des signes de motivation des noms scientifiques des plantes en latin et en russe a révélé la présence des traits universels et des particularités nationales, qui sont liées a l’influence des facteurs culturels et nationaux sur la formation de la vision scientifique du monde reproduite en russe. L’étude des noms scientifiques russes des plantes présente un intérêt pour la sémantique typologique et l’interprétetion du rôle de la culture matérielle, du monde environnant, des particularités de la perception du monde propre aux porteurs de la langue russe sur la formation de la vision du monde scientifique reproduite en langue nationale. PB - Београд : Српска академија наука и уметности PB - Београд : Институт за српски језик САНУ C3 - Словенска терминологија данас T1 - О соотношении интернационального и национального в научных названиях растений (на материале русского языка) SP - 577 EP - 566 ER -
@conference{ author = "Лазарева, Маргарита Николаевна", year = "2017", url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9487", abstract = "В статье речь идёт о влиянии национально-психологических особенно- стей мышления народа на различия терминологической номинации, которые обусловливают национальную специфику фрагмента научной картины мира, запе- чатленного в названиях растений на русском языке. Сопоставительный анализ мотивировочных признаков номинации растений в международной (латинской) и национальной (русской) ботанических номенклатурах выявил наличие уни- версальных черт и национальных особенностей в научных названиях растений. Изучение русских научных названий растений представляет интерес для типоло- гической семантики и осмысления роли материальной культуры, окружающего мира, особенностей мировосприятия, свойственного носителям русского языка, на формирование научной картины мира, запечатлённой на русском языке., La nomenclature botanique internationale reflète un ensemble de connaissances scientifiques sur le monde des plantes et représente une variante de la connaissance scientifique universelle, reproduite dans une enveloppe de la langue latine. En conséquence, le nomenclature botanique nationale est une variante de la connaissance scientifique sur le monde des plantes, qui est présentée dans une enveloppe de la langue russe. Le contenu d’un composant conceptuel dans les deux nomenclatures a une grande similitude en raison de l’universalité des moyens de connaissance du monde environnant. Toutefois les particularités nationales psychologiques de la mentalité de tel ou tel peuple trouvent leur expression dans les différences de la nomination terminologique. Celles-ci conditionnent des spécificités nationales du fragment de la vision scientifique du monde representées dans les noms botaniques russes. L’analyse comparative des signes de motivation des noms scientifiques des plantes en latin et en russe a révélé la présence des traits universels et des particularités nationales, qui sont liées a l’influence des facteurs culturels et nationaux sur la formation de la vision scientifique du monde reproduite en russe. L’étude des noms scientifiques russes des plantes présente un intérêt pour la sémantique typologique et l’interprétetion du rôle de la culture matérielle, du monde environnant, des particularités de la perception du monde propre aux porteurs de la langue russe sur la formation de la vision du monde scientifique reproduite en langue nationale.", publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности, Београд : Институт за српски језик САНУ", journal = "Словенска терминологија данас", title = "О соотношении интернационального и национального в научных названиях растений (на материале русского языка)", pages = "577-566" }
Лазарева МН. О соотношении интернационального и национального в научных названиях растений (на материале русского языка). Словенска терминологија данас. 2017;:577-566
,& Лазарева, М. Н. (2017). О соотношении интернационального и национального в научных названиях растений (на материале русского языка). Словенска терминологија данасБеоград : Српска академија наука и уметности., null, 577-566.
Лазарева Маргарита Николаевна, "О соотношении интернационального и национального в научных названиях растений (на материале русского языка)" null (2017):577-566