Search
Now showing items 1-10 of 63
Псл. *kotiti/*katati и *kotã/*katã - трагови -а- вокализма на словенском југу
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2007)
У раду се, полазећи од псл. *kotiti „ваљати, обарати итд.“, преиспитује инвентар псл. реконструкција његових поствербала међу које се - ревидирањем семантике псл. *kotъ „јасле, шупа“, такође „заграда у реци (за лов рибе) ...
Шта се може (с)пратити на спрат?
(Београд : Филолошки факултет, 2010)
О рудиници и хомонимији два прасловенска придева у српском језику / About the rudinica (Rudiment) and Homonyms of Two Proto-Slavic Adjectives in the Serbian Language
(Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језикаБеоград : Филолошки факултетНикшић : Филолошки факултет, 2020)
The paper has two homonymous adjectives, rud1 with coloristic meaning and rud2
with non-coloristic meaning, with polysemy „curly” and „loose, soft”. Based on etymological,
lexicographical, dialectological, folkloristic ...
Славенизми у огледној свесци Речника славеносрпског језика / Slavicisms in the Pilot Issue of the Dictionary of the Slavo-Serbian Language
(Нови Сад : Филозофски факултет, 2019)
Матица српска је у оквиру пројекта Речник славеносрпског језика почетком 2017. године објавила Огледну
свеску истоименог речника. Конципираном као потпуни речник, у његовом саставу нашле су се домаће
речи и речи страног ...
О пореклу израза метнаја налче / О происхождении выражения метнаја налче
(Ниш : Филозофски факултет, 2019)
Выражение метнаја налче зафиксировано в сборнике слов говора города Призрен Димитрия Чемерикича
в значении ‘умереть, сдохнуть (о скоте), умереть (о человеке, особенно о мусульманине)’. В остальных
говорах сербского языка ...
Дијалекатска лексика у кратком етимолошком речнику српског језика
(Београд : Филолошки факултет, 2013)
О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе
(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2015)
Рад се бави методолошким приступима изради речника романизама из народних говора Црне Горе, анализираним према неколико критеријума. На основу добијених закључака и одговарајуће етимолошке литературе, предложен је модел ...
Ни абера нема
(Београд : Институ за српски језик САНУ, 1999)
The paper deals with the SCr. expression nemati (h)abera “pay no attention, care not, ignore, have no idea” and its parallels in other Balkan languages. Some dictionaries of these languages interpret the Turkish loan haber ...
О неким псеудогрецизмима у новијој српскохрватској етимолошкој литератури
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 1995)
У раду се предлажу словенске етимологије за сх. лексеме андрога, јандрога, бадати и коравица које су досад тумачене као грецизми.
Историјска ономастика као помоћ у етимолошким истраживањима
(Нови Сад : Матица српска, 1994)