Слике из Боке / Images from Boka
Book (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Географски гледано, Бококоторски залив је део Медитерана, али су многи светски културни нивои оставили трајне трагове на његовој брдовитој територији. Ова вековима дуга слојевитост различитих култура коју су освајачи доносили са собом, допринела је формирању одређених културолошких особености овог краја у свим деловима културне, историјске, етичке, економске, језичке и политичке сфере. Лингвистичке промене су такође резултат многих миграција, које су очигледне у свакодневном животу, као на пример у школама, на улици или приликом поздрављања. Дијалектичка основа се, такође, мења и многе речи нестају за млађе генерације. Примарни задатак мог истраживања био је прикупљање свих речи из материјалне културе које се данас ретко чују на улицама Бококоторског залива. На основу истраживања Божића и свих пратећих обичаја, дошла сам до закључка да су промене које су се дешавале у датом периоду уско повезане са променама које су се дешавале у друштву као целини, нарочито пре и после првог и другог ...светског рата. Лако и брзо прихватање разлика без сукоба и спорова, идентификација сопствене индивидуалности са простором/територијим и прихватање различитих религија без преиспитивања, културне и грађанске слободе, заједно чине ову територију веома специфичном на географској мапи Балкана. У Бококоторском заливу, културни интереси, два света Истока и Запада оставили су своје трагове стварајући синтезу различитих утицаја али истовремено прилагођавајући и прихватајући многе народе са свим њиховим специфичностима.
Geographically, the Boka Kotorska Bay is a part of the Mediterranean, but many of the world cultural levels had left their marks permanently on its hilly territory. This centuries-long layering of different cultures that the conquerors brought with them, has contributed to the cultural particulars in all parts of cultural, historical, ethnic, economic, language and political spheres of the Bay. The linguistic changes are also the result of the many migrations, evident in everyday life, like in schools, streets or greetings. Dialectic base also changes, and many words become lost to the younger generations. The primary task of my research was to collect all the words from material cultures that are hardly ever spoken today on the streets of the Boka Bay.
Based on the research on Christmas and accompanying customs, I came to the conclusion that the changes happening in the given period are closely related to the changes brought upon the society as a whole, especially so before and afte...r WW I and WW II. Easy and quick acceptance of the differences without conflict or disputes, identification of one’s own individuality with the space/territory identity and unquestioning of religious, cultural or civil freedom, all make this territory a very specific on the Balkans geographic map. In the Boka Kotorska Bay, cultural interests of the two worlds, East and West, have left their marks, creating a synthesis of different influences but also managing to adjust and accommodate many populations with all of their specific features.
Keywords:
миграције / језичке промене / обичаји / прихватање / синтеза / Бококоторски залив / migrations / linguistic changes / customs / acceptance / synthesis / Boka Kotorska BaySource:
2008, 1-168Publisher:
- Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA
Funding / projects:
Note:
- Посебна издања Етнографског институтас САНУ ; 62 / Special editionns of the Institute of Ethnography SASA ; 62
URI
https://etno-institut.co.rs/storage/73/5e5a9c181033c_62.pdfhttps://dais.sanu.ac.rs/123456789/8723
Collections
Institution/Community
Етнографски институт САНУ / Institute of Ethnography SASATY - BOOK AU - Радојичић, Драгана PY - 2008 UR - https://etno-institut.co.rs/storage/73/5e5a9c181033c_62.pdf UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/8723 AB - Географски гледано, Бококоторски залив је део Медитерана, али су многи светски културни нивои оставили трајне трагове на његовој брдовитој територији. Ова вековима дуга слојевитост различитих култура коју су освајачи доносили са собом, допринела је формирању одређених културолошких особености овог краја у свим деловима културне, историјске, етичке, економске, језичке и политичке сфере. Лингвистичке промене су такође резултат многих миграција, које су очигледне у свакодневном животу, као на пример у школама, на улици или приликом поздрављања. Дијалектичка основа се, такође, мења и многе речи нестају за млађе генерације. Примарни задатак мог истраживања био је прикупљање свих речи из материјалне културе које се данас ретко чују на улицама Бококоторског залива. На основу истраживања Божића и свих пратећих обичаја, дошла сам до закључка да су промене које су се дешавале у датом периоду уско повезане са променама које су се дешавале у друштву као целини, нарочито пре и после првог и другог светског рата. Лако и брзо прихватање разлика без сукоба и спорова, идентификација сопствене индивидуалности са простором/територијим и прихватање различитих религија без преиспитивања, културне и грађанске слободе, заједно чине ову територију веома специфичном на географској мапи Балкана. У Бококоторском заливу, културни интереси, два света Истока и Запада оставили су своје трагове стварајући синтезу различитих утицаја али истовремено прилагођавајући и прихватајући многе народе са свим њиховим специфичностима. AB - Geographically, the Boka Kotorska Bay is a part of the Mediterranean, but many of the world cultural levels had left their marks permanently on its hilly territory. This centuries-long layering of different cultures that the conquerors brought with them, has contributed to the cultural particulars in all parts of cultural, historical, ethnic, economic, language and political spheres of the Bay. The linguistic changes are also the result of the many migrations, evident in everyday life, like in schools, streets or greetings. Dialectic base also changes, and many words become lost to the younger generations. The primary task of my research was to collect all the words from material cultures that are hardly ever spoken today on the streets of the Boka Bay. Based on the research on Christmas and accompanying customs, I came to the conclusion that the changes happening in the given period are closely related to the changes brought upon the society as a whole, especially so before and after WW I and WW II. Easy and quick acceptance of the differences without conflict or disputes, identification of one’s own individuality with the space/territory identity and unquestioning of religious, cultural or civil freedom, all make this territory a very specific on the Balkans geographic map. In the Boka Kotorska Bay, cultural interests of the two worlds, East and West, have left their marks, creating a synthesis of different influences but also managing to adjust and accommodate many populations with all of their specific features. PB - Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA T1 - Слике из Боке / Images from Boka SP - 1 EP - 168 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8723 ER -
@book{ author = "Радојичић, Драгана", year = "2008", abstract = "Географски гледано, Бококоторски залив је део Медитерана, али су многи светски културни нивои оставили трајне трагове на његовој брдовитој територији. Ова вековима дуга слојевитост различитих култура коју су освајачи доносили са собом, допринела је формирању одређених културолошких особености овог краја у свим деловима културне, историјске, етичке, економске, језичке и политичке сфере. Лингвистичке промене су такође резултат многих миграција, које су очигледне у свакодневном животу, као на пример у школама, на улици или приликом поздрављања. Дијалектичка основа се, такође, мења и многе речи нестају за млађе генерације. Примарни задатак мог истраживања био је прикупљање свих речи из материјалне културе које се данас ретко чују на улицама Бококоторског залива. На основу истраживања Божића и свих пратећих обичаја, дошла сам до закључка да су промене које су се дешавале у датом периоду уско повезане са променама које су се дешавале у друштву као целини, нарочито пре и после првог и другог светског рата. Лако и брзо прихватање разлика без сукоба и спорова, идентификација сопствене индивидуалности са простором/територијим и прихватање различитих религија без преиспитивања, културне и грађанске слободе, заједно чине ову територију веома специфичном на географској мапи Балкана. У Бококоторском заливу, културни интереси, два света Истока и Запада оставили су своје трагове стварајући синтезу различитих утицаја али истовремено прилагођавајући и прихватајући многе народе са свим њиховим специфичностима., Geographically, the Boka Kotorska Bay is a part of the Mediterranean, but many of the world cultural levels had left their marks permanently on its hilly territory. This centuries-long layering of different cultures that the conquerors brought with them, has contributed to the cultural particulars in all parts of cultural, historical, ethnic, economic, language and political spheres of the Bay. The linguistic changes are also the result of the many migrations, evident in everyday life, like in schools, streets or greetings. Dialectic base also changes, and many words become lost to the younger generations. The primary task of my research was to collect all the words from material cultures that are hardly ever spoken today on the streets of the Boka Bay. Based on the research on Christmas and accompanying customs, I came to the conclusion that the changes happening in the given period are closely related to the changes brought upon the society as a whole, especially so before and after WW I and WW II. Easy and quick acceptance of the differences without conflict or disputes, identification of one’s own individuality with the space/territory identity and unquestioning of religious, cultural or civil freedom, all make this territory a very specific on the Balkans geographic map. In the Boka Kotorska Bay, cultural interests of the two worlds, East and West, have left their marks, creating a synthesis of different influences but also managing to adjust and accommodate many populations with all of their specific features.", publisher = "Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA", title = "Слике из Боке / Images from Boka", pages = "1-168", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8723" }
Радојичић, Д.. (2008). Слике из Боке / Images from Boka. Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA., 1-168. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8723
Радојичић Д. Слике из Боке / Images from Boka. 2008;:1-168. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8723 .
Радојичић, Драгана, "Слике из Боке / Images from Boka" (2008):1-168, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8723 .