DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
  • BI SANU - Opšta kolekcija / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
  • BI SANU - Opšta kolekcija / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule

Thumbnail
2014
Ilic_Marija_Belic_Bojan_Eine_neue_Sprac.pdf (5.997Mb)
Authors
Ilić (Mandić), Marija
Belić, Bojan
Contributors
Voss, Christian (Hrsg.)
Dahmen, Wolfgang (Hrsg.)
Book part (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
Raspad Jugoslavije pratio je i raspad zvaničnog jezika zemlje – srpsko-hrvatskog. Paralelno s nastankom novih država-nacija, nastajali su novi jezici, ili bolje rečeno nove standardne varijante nekadašnjeg sprsko-hrvatskog; prema alfabetskom redu – bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski. Svaki od ovih jezika proglašen je zvaničnim jezikom u državama naslednicama Jugoslavije i svaki se vezao za određenu etničku grupu – naciju. Iako su postojali pokušaji da se nađu naučni argumenti kako se radi o različitim jezicima, to nije urodilo plodom. Dakle, radi se o jezicima čija međusobna razumljivost prelazi 90%, ali čiji govornici insistiraju na tome da za svaki od njih koriste posebno ime i poseban standard. U ovom radu se govori jednom novom slučaju, tj. o etnickoj grupi koja ne čini ni u jednoj zemlji vecinu, koja se naziva Bunjevci, čiji identitet je osporavan i koja pokušava da uspostavi novi standardni jezik na štokavskom podrucju, koji oni nazivaju bunjevački jezik. U radu je dat pregl...ed istorijata bunjevačke zajednice, savremene sociolingvističke situacije bunjevačkog, jezičke ideologije bunjevačkih aktivista. Studija slučaja je posvećena uvođenju bunjevačkog u nastavu kao izbornog predmeta „Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture“.

Der Zerfall Jugoslaviens wurde auch vom Zerfall der offiziellen Landessprache begleitet – des Serbokroatischen. Parallel zur Entstehung der neuen Staatsnationen entstanden neue Sprachen, oder besser gesagt, neue Standardvarianten des einstigen Serbokroatischen, nämlich Bosnisch, Kroatisch, Montenegrinisch und Serbisch, genannt in alphabetischer Reihenfolge. Alle diese Standardvarianten gehören einer einzigen Dialektgruppe innerhalb der südslavischen Sprachen an, die in der linguistischen Literatur als Neuštokavisch bezeichnet wird. Jede dieser Standardvarianten wurde in den Nachfolgestaaten Jugoslaviens zur offiziellen Sprache erklärt und jede bezieht sich auf eine bestimme Nation. Zwar gab es Versuche, wissenschaftliche Argumente dafür zu finden, dass es sich um verschiedene Sprachen handelt, diese fruchteten jedoch nicht. Es handelt sich also um Sprachen, die mehr als 90% Übereinstimmungen aufweisen, deren Sprecher jedoch darauf insistieren, für jede von ihnen einen besonderen Namen ...und einen besonderen Standard zu verwenden. In diesem Beitrag möchten wir jedoch über einen neuen Fall sprechen, d.h. über eine ethnische Gruppe, die in keinem Land die Mehrheit darstellt. Diese Gruppe, deren Identität umstritten ist, nennt sich Bunjevacen und sie versucht, eine neue Standardsprache im štokavischen Sprachraum zu etablieren, die sie Bunjevakisch nennt.

Keywords:
bunjevački jezik / srpskohrvatski jezik / štokavsko govorno područje / jezička ideologija / standardizacija / nastava manjinskih jezika / Vojvodina / Bunjevakische Sprache / Serbokroatische Sprache / ikavisch-štokavischer Dialekt / štokavischer Sprachraum / sprachliche Ideologie / Standardsprache / Unterricht von Minderheitensprachen in den Schulen / Vojvodina (Serbien)
Source:
Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa, 2014, 93-114
Publisher:
  • München, Berlin : Verlag Otto Sagner
  • München : Südosteuropa Gesellschaft
Funding / projects:
  • Language, folklore, migrations in the Balkans (RS-178010)
Note:
  • Südosteuropa-Jahrbuch, 40

ISBN: 978-3-86688-441-0

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7982
Collections
  • BI SANU - Opšta kolekcija / General collection
Institution/Community
Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
TY  - CHAP
AU  - Ilić (Mandić), Marija
AU  - Belić, Bojan
PY  - 2014
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7982
AB  - Raspad Jugoslavije pratio je i raspad zvaničnog jezika zemlje – srpsko-hrvatskog. Paralelno s nastankom novih država-nacija, nastajali su novi jezici, ili bolje rečeno nove standardne varijante nekadašnjeg sprsko-hrvatskog; prema alfabetskom redu – bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski. Svaki od ovih jezika proglašen je zvaničnim jezikom u državama naslednicama Jugoslavije i svaki se vezao za određenu etničku grupu – naciju. Iako su postojali pokušaji da se nađu naučni argumenti kako se radi o različitim jezicima, to nije urodilo plodom. Dakle, radi se o jezicima čija međusobna razumljivost prelazi 90%, ali čiji govornici insistiraju na tome da za svaki od njih koriste posebno ime i poseban standard.  U ovom radu se govori jednom novom slučaju, tj. o etnickoj grupi koja ne čini ni u jednoj zemlji vecinu, koja se naziva Bunjevci, čiji identitet je osporavan i koja pokušava da uspostavi novi standardni jezik na štokavskom podrucju, koji oni nazivaju bunjevački jezik. U radu je dat pregled istorijata bunjevačke zajednice, savremene sociolingvističke situacije bunjevačkog, jezičke ideologije bunjevačkih aktivista. Studija slučaja je posvećena uvođenju bunjevačkog u nastavu kao izbornog predmeta „Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture“.
AB  - Der Zerfall Jugoslaviens wurde auch vom Zerfall der offiziellen Landessprache begleitet – des Serbokroatischen. Parallel zur Entstehung der neuen Staatsnationen entstanden neue Sprachen, oder besser gesagt, neue Standardvarianten des einstigen Serbokroatischen, nämlich Bosnisch, Kroatisch, Montenegrinisch und Serbisch, genannt in alphabetischer Reihenfolge. Alle diese Standardvarianten gehören einer einzigen Dialektgruppe innerhalb der südslavischen Sprachen an, die in der linguistischen Literatur als Neuštokavisch bezeichnet wird. Jede dieser Standardvarianten wurde in den Nachfolgestaaten Jugoslaviens zur offiziellen Sprache erklärt und jede bezieht sich auf eine bestimme Nation. Zwar gab es Versuche, wissenschaftliche Argumente dafür zu finden, dass es sich um verschiedene Sprachen handelt, diese fruchteten jedoch nicht. Es handelt sich also um Sprachen, die mehr als 90% Übereinstimmungen aufweisen, deren Sprecher jedoch darauf insistieren, für jede von ihnen einen besonderen Namen und einen besonderen Standard zu verwenden. In diesem Beitrag möchten wir jedoch über einen neuen Fall sprechen, d.h. über eine ethnische Gruppe, die in keinem Land die Mehrheit darstellt. Diese Gruppe, deren Identität umstritten ist, nennt sich Bunjevacen und sie versucht, eine neue Standardsprache im štokavischen Sprachraum zu etablieren, die sie Bunjevakisch nennt.
PB  - München, Berlin : Verlag Otto Sagner
PB  - München : Südosteuropa Gesellschaft
T2  - Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa
T1  - Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule
SP  - 93
EP  - 114
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982
ER  - 
@inbook{
author = "Ilić (Mandić), Marija and Belić, Bojan",
year = "2014",
abstract = "Raspad Jugoslavije pratio je i raspad zvaničnog jezika zemlje – srpsko-hrvatskog. Paralelno s nastankom novih država-nacija, nastajali su novi jezici, ili bolje rečeno nove standardne varijante nekadašnjeg sprsko-hrvatskog; prema alfabetskom redu – bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski. Svaki od ovih jezika proglašen je zvaničnim jezikom u državama naslednicama Jugoslavije i svaki se vezao za određenu etničku grupu – naciju. Iako su postojali pokušaji da se nađu naučni argumenti kako se radi o različitim jezicima, to nije urodilo plodom. Dakle, radi se o jezicima čija međusobna razumljivost prelazi 90%, ali čiji govornici insistiraju na tome da za svaki od njih koriste posebno ime i poseban standard.  U ovom radu se govori jednom novom slučaju, tj. o etnickoj grupi koja ne čini ni u jednoj zemlji vecinu, koja se naziva Bunjevci, čiji identitet je osporavan i koja pokušava da uspostavi novi standardni jezik na štokavskom podrucju, koji oni nazivaju bunjevački jezik. U radu je dat pregled istorijata bunjevačke zajednice, savremene sociolingvističke situacije bunjevačkog, jezičke ideologije bunjevačkih aktivista. Studija slučaja je posvećena uvođenju bunjevačkog u nastavu kao izbornog predmeta „Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture“., Der Zerfall Jugoslaviens wurde auch vom Zerfall der offiziellen Landessprache begleitet – des Serbokroatischen. Parallel zur Entstehung der neuen Staatsnationen entstanden neue Sprachen, oder besser gesagt, neue Standardvarianten des einstigen Serbokroatischen, nämlich Bosnisch, Kroatisch, Montenegrinisch und Serbisch, genannt in alphabetischer Reihenfolge. Alle diese Standardvarianten gehören einer einzigen Dialektgruppe innerhalb der südslavischen Sprachen an, die in der linguistischen Literatur als Neuštokavisch bezeichnet wird. Jede dieser Standardvarianten wurde in den Nachfolgestaaten Jugoslaviens zur offiziellen Sprache erklärt und jede bezieht sich auf eine bestimme Nation. Zwar gab es Versuche, wissenschaftliche Argumente dafür zu finden, dass es sich um verschiedene Sprachen handelt, diese fruchteten jedoch nicht. Es handelt sich also um Sprachen, die mehr als 90% Übereinstimmungen aufweisen, deren Sprecher jedoch darauf insistieren, für jede von ihnen einen besonderen Namen und einen besonderen Standard zu verwenden. In diesem Beitrag möchten wir jedoch über einen neuen Fall sprechen, d.h. über eine ethnische Gruppe, die in keinem Land die Mehrheit darstellt. Diese Gruppe, deren Identität umstritten ist, nennt sich Bunjevacen und sie versucht, eine neue Standardsprache im štokavischen Sprachraum zu etablieren, die sie Bunjevakisch nennt.",
publisher = "München, Berlin : Verlag Otto Sagner, München : Südosteuropa Gesellschaft",
journal = "Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa",
booktitle = "Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule",
pages = "93-114",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982"
}
Ilić (Mandić), M.,& Belić, B.. (2014). Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule. in Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa
München, Berlin : Verlag Otto Sagner., 93-114.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982
Ilić (Mandić) M, Belić B. Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule. in Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa. 2014;:93-114.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982 .
Ilić (Mandić), Marija, Belić, Bojan, "Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule" in Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa (2014):93-114,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB