Гранање значења речи које означавају кућу и њене делове
Semantic Ramification in Words Designating House and its Parts
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
Аутор анализира и пореди полисемантичке структуре лексеме са основним значењем куће и њених делова у српскохрватском, енглеском и руском
језику. На основу тога, у раду су изнете неке сличности и разлике у метафоричком и метонимијском понашању лексема у ова три језика.
The author gives an analysis and a comparison of polysemantic structure
of lexemes with primary meaning “house” and its parts in Serbocroatian,
Еnglish and Rusian languages. Coclusions are made about some similarities
and differences in metaphoric and metonymic processes these lexemes have
undergone in the three languages.
The author gives an analysis and a comparison of polysemantic structure
of lexemes with primary meaning “house” and its parts in Serbocroatian,
Еnglish and Rusian languages. Coclusions are made about some similarities
and differences in metaphoric and metonymic processes these lexemes have
undergone in the three languages.
Кључне речи:
лексеме које означавају кућу и њене делове; полисемија; метафора; метонимија; српски језик; руски језик; енглески језик / lexemes denoting house and its parts; polysemy; metaphor; metonymy; Serbian language; Russian language; English languageИзвор:
Наш језик, 1991, 29, 1-2, 55-76Издавач:
- Београд : Иститут за српскохрватски језик
Колекције
TY - JOUR AU - Марковић, Рајна PY - 1991 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7869 AB - Аутор анализира и пореди полисемантичке структуре лексеме са основним значењем куће и њених делова у српскохрватском, енглеском и руском језику. На основу тога, у раду су изнете неке сличности и разлике у метафоричком и метонимијском понашању лексема у ова три језика. AB - The author gives an analysis and a comparison of polysemantic structure of lexemes with primary meaning “house” and its parts in Serbocroatian, Еnglish and Rusian languages. Coclusions are made about some similarities and differences in metaphoric and metonymic processes these lexemes have undergone in the three languages. AB - The author gives an analysis and a comparison of polysemantic structure of lexemes with primary meaning “house” and its parts in Serbocroatian, Еnglish and Rusian languages. Coclusions are made about some similarities and differences in metaphoric and metonymic processes these lexemes have undergone in the three languages. PB - Београд : Иститут за српскохрватски језик T2 - Наш језик T1 - Гранање значења речи које означавају кућу и њене делове T1 - Semantic Ramification in Words Designating House and its Parts SP - 55 EP - 76 VL - 29 IS - 1-2 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7869 ER -
@article{ author = "Марковић, Рајна", year = "1991", abstract = "Аутор анализира и пореди полисемантичке структуре лексеме са основним значењем куће и њених делова у српскохрватском, енглеском и руском језику. На основу тога, у раду су изнете неке сличности и разлике у метафоричком и метонимијском понашању лексема у ова три језика., The author gives an analysis and a comparison of polysemantic structure of lexemes with primary meaning “house” and its parts in Serbocroatian, Еnglish and Rusian languages. Coclusions are made about some similarities and differences in metaphoric and metonymic processes these lexemes have undergone in the three languages., The author gives an analysis and a comparison of polysemantic structure of lexemes with primary meaning “house” and its parts in Serbocroatian, Еnglish and Rusian languages. Coclusions are made about some similarities and differences in metaphoric and metonymic processes these lexemes have undergone in the three languages.", publisher = "Београд : Иститут за српскохрватски језик", journal = "Наш језик", title = "Гранање значења речи које означавају кућу и њене делове, Semantic Ramification in Words Designating House and its Parts", pages = "55-76", volume = "29", number = "1-2", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7869" }
Марковић, Р.. (1991). Гранање значења речи које означавају кућу и њене делове. in Наш језик Београд : Иститут за српскохрватски језик., 29(1-2), 55-76. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7869
Марковић Р. Гранање значења речи које означавају кућу и њене делове. in Наш језик. 1991;29(1-2):55-76. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7869 .
Марковић, Рајна, "Гранање значења речи које означавају кућу и њене делове" in Наш језик, 29, no. 1-2 (1991):55-76, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7869 .