DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Сложени везник тим више што

Die zusаmmеngesеtztе коnjunktion tim više što

Thumbnail
1999
kordic.tim.vise.1999.pdf (1.054Mb)
Authors
Кордић, Сњежана
Article (Published version)
,
Иститут за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
In diesem Aufsatz werden syntaktische und semantische Merkmale der zusammengesetzten Konjunktionen tim više što, time prije što, utoliko više što, utoliko prije što im Kroatisch-Serbischen beschrieben. Diese Konjunktionen sind Aquivalente der deutschen Konjunktionen um so mehr alsund um so weniger als. Im Unterschied zum Deutschen wird nur die Variante „um so mehr im Kroatisch-Serbischen, Russischen, Polnischen und Tschechischen verwendet. Die Autorin beschreibt die Gründe dafür, und befafit sich auch mit anderen Anlichkeiten und Unterschieden in der Konstruktion dieser Konjunktionen in den angeführten Sрrachen.
У овом се раду говори о једној теми коју су досада доследно испуштали ИЗ ВИДа ПИСЦИ домаћих граматика и речника: о синтаксичким и семантичким особеностима сложених везничких израза тим више што, тим пр(иј)е што, утолико више што, утолико пр(ије) што.
Keywords:
везнички изрази / синтакса / семнатика / узрочне реченице / conjunctive expression / syntax / semantics / cause clause
Source:
Наш језик, 1999, 33, 1-2, -14
Publisher:
  • Београд : Иститут за српски језик САНУ

ISSN: 0027-8084

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7743
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7743
Collections
  • Наш језик / Naš jezik
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Кордић, Сњежана
PY  - 1999
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7743
AB  - In diesem Aufsatz werden syntaktische und semantische Merkmale der zusammengesetzten Konjunktionen tim više što, time prije što, utoliko više što, utoliko prije što im Kroatisch-Serbischen beschrieben. Diese Konjunktionen sind Aquivalente der deutschen Konjunktionen um so mehr alsund um so weniger als. Im Unterschied zum Deutschen wird nur die Variante „um so mehr im Kroatisch-Serbischen,
Russischen, Polnischen und Tschechischen verwendet. Die Autorin beschreibt die
Gründe dafür, und befafit sich auch mit anderen Anlichkeiten und Unterschieden in
der Konstruktion dieser Konjunktionen in den angeführten Sрrachen.
AB  - У овом се раду говори о једној теми коју су досада доследно испуштали
ИЗ ВИДа ПИСЦИ домаћих граматика и речника: о синтаксичким и семантичким
особеностима сложених везничких израза тим више што, тим пр(иј)е што,
утолико више што, утолико пр(ије) што.
PB  - Београд : Иститут за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Сложени везник тим више што
T1  - Die zusаmmеngesеtztе коnjunktion tim više što
EP  - 14
VL  - 33
IS  - 1-2
IS  - 5
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7743
ER  - 
@article{
author = "Кордић, Сњежана",
year = "1999",
abstract = "In diesem Aufsatz werden syntaktische und semantische Merkmale der zusammengesetzten Konjunktionen tim više što, time prije što, utoliko više što, utoliko prije što im Kroatisch-Serbischen beschrieben. Diese Konjunktionen sind Aquivalente der deutschen Konjunktionen um so mehr alsund um so weniger als. Im Unterschied zum Deutschen wird nur die Variante „um so mehr im Kroatisch-Serbischen,
Russischen, Polnischen und Tschechischen verwendet. Die Autorin beschreibt die
Gründe dafür, und befafit sich auch mit anderen Anlichkeiten und Unterschieden in
der Konstruktion dieser Konjunktionen in den angeführten Sрrachen., У овом се раду говори о једној теми коју су досада доследно испуштали
ИЗ ВИДа ПИСЦИ домаћих граматика и речника: о синтаксичким и семантичким
особеностима сложених везничких израза тим више што, тим пр(иј)е што,
утолико више што, утолико пр(ије) што.",
publisher = "Београд : Иститут за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Сложени везник тим више што, Die zusаmmеngesеtztе коnjunktion tim više što",
pages = "14",
volume = "33",
number = "1-2, 5",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7743"
}
Кордић, С.. (1999). Сложени везник тим више што. in Наш језик
Београд : Иститут за српски језик САНУ., 33(1-2).
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7743
Кордић С. Сложени везник тим више што. in Наш језик. 1999;33(1-2):null-14.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7743 .
Кордић, Сњежана, "Сложени везник тим више што" in Наш језик, 33, no. 1-2 (1999),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7743 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB