DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Метафорични појам 'лица' у контексту теорије о учтивости

Metaphorical Notion of ’Face’ in the Context of Politeness Theory

Thumbnail
2005
milosavljevic.lice.2005.pdf (284.9Kb)
Authors
Милосављевић, Бојана
Article (Published version)
,
Иститут за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
P. Brown and S. Levinson (1987) argue that every member of a society has ’face’ whic is defined as one’s public self-image, and when the speaker decides to commit an act which potentially causes the hearer (or the speaker) to lose face, the speaker will tend to use a politeness strategy in order to minimize the risk. According to Brown and Levinson, there are two types of face. One is negative face, which is related to the claim to one’s territory, personal preserves, and rights to non-distraction, such as freedom of action and freedom from imposition. The other is positive face, which is related to the desire to be appreciated or approved of by other members of a society. According to Brown and Levinson’s metaforical notion of ’face’, we tried to define relevant features of politeness to native serbian speakers, considering the idioms with meaninig of speech act, such as to throw the truth in someone's face (in serb. baciti istinu u lice).
У раду се излажу основне поставке теорије о учтивости, која за централни појам издваја појам 'лица', метафорично га представљајући као просторну категорију, односно као интегритет, који се у комуникацији различитим говорним стратегијама штити и чува. Будући да је исказивање учтивости културолошки условљено, настојали смо да укажемо на поимање појма учтивости, односно неучтивости у српској говорној заједници на основу фразеолошких јединица са лексемама лице и образ, а са значењем комуникативног чина, као што су бацити истину у лице, рећи у образ. На крају смо и конкретним примерима илустровали исказивање учтивости у српском језику.
Keywords:
језичка учтивост / појам 'лица' / позитивни и негативни аспекти 'лица' / позитивна и негативна учтивост / говорне стратегије / говорни чин ословљавања и говорни чин молбе / илокуција и перлокуција / индирсктно и директно обраћање саговорнику / linguistic politeness / 'face' / positive face / negative face / verbal strategies / addressing / request / illocution / perlocution / direct and indirect addressing
Source:
Наш језик, 2005, 36, 68-75
Publisher:
  • Београд : Иститут за српски језик САНУ

ISSN: 0027-8084

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7699
Collections
  • Наш језик / Naš jezik
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Милосављевић, Бојана
PY  - 2005
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7699
AB  - P. Brown and S. Levinson (1987) argue that every member of a society
has ’face’ whic is defined as one’s public self-image, and when the speaker decides to commit an act which potentially causes the hearer (or the speaker) to lose
face, the speaker will tend to use a politeness strategy in order to minimize the
risk. According to Brown and Levinson, there are two types of face. One is negative face, which is related to the claim to one’s territory, personal preserves, and
rights to non-distraction, such as freedom of action and freedom from imposition.
The other is positive face, which is related to the desire to be appreciated or approved of by other members of a society.

According to Brown and Levinson’s metaforical notion of ’face’, we tried
to define relevant features of politeness to native serbian speakers, considering the
idioms with meaninig of speech act, such as to throw the truth in someone's face
(in serb. baciti istinu u lice).
AB  - У раду се излажу основне поставке теорије о учтивости, која за централни
појам издваја појам 'лица', метафорично га представљајући као просторну категорију, односно као интегритет, који се у комуникацији различитим говорним
стратегијама штити и чува.
Будући да је исказивање учтивости културолошки условљено, настојали
смо да укажемо на поимање појма учтивости, односно неучтивости у српској
говорној заједници на основу фразеолошких јединица са лексемама лице и
образ, а са значењем комуникативног чина, као што су бацити истину у лице,
рећи у образ. На крају смо и конкретним примерима илустровали исказивање
учтивости у српском језику.
PB  - Београд : Иститут за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Метафорични појам 'лица' у контексту теорије о учтивости
T1  - Metaphorical Notion of ’Face’ in the Context of Politeness Theory
SP  - 68
EP  - 75
VL  - 36
ER  - 
@article{
author = "Милосављевић, Бојана",
year = "2005",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7699",
abstract = "P. Brown and S. Levinson (1987) argue that every member of a society
has ’face’ whic is defined as one’s public self-image, and when the speaker decides to commit an act which potentially causes the hearer (or the speaker) to lose
face, the speaker will tend to use a politeness strategy in order to minimize the
risk. According to Brown and Levinson, there are two types of face. One is negative face, which is related to the claim to one’s territory, personal preserves, and
rights to non-distraction, such as freedom of action and freedom from imposition.
The other is positive face, which is related to the desire to be appreciated or approved of by other members of a society.

According to Brown and Levinson’s metaforical notion of ’face’, we tried
to define relevant features of politeness to native serbian speakers, considering the
idioms with meaninig of speech act, such as to throw the truth in someone's face
(in serb. baciti istinu u lice)., У раду се излажу основне поставке теорије о учтивости, која за централни
појам издваја појам 'лица', метафорично га представљајући као просторну категорију, односно као интегритет, који се у комуникацији различитим говорним
стратегијама штити и чува.
Будући да је исказивање учтивости културолошки условљено, настојали
смо да укажемо на поимање појма учтивости, односно неучтивости у српској
говорној заједници на основу фразеолошких јединица са лексемама лице и
образ, а са значењем комуникативног чина, као што су бацити истину у лице,
рећи у образ. На крају смо и конкретним примерима илустровали исказивање
учтивости у српском језику.",
publisher = "Београд : Иститут за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Метафорични појам 'лица' у контексту теорије о учтивости, Metaphorical Notion of ’Face’ in the Context of Politeness Theory",
pages = "68-75",
volume = "36"
}
Милосављевић Б. Метафорични појам 'лица' у контексту теорије о учтивости. Наш језик. 2005;36:68-75
,& Милосављевић, Б. (2005). Метафорични појам 'лица' у контексту теорије о учтивости.
Наш језикБеоград : Иститут за српски језик САНУ., 36, 68-75. 
Милосављевић Бојана, "Метафорични појам 'лица' у контексту теорије о учтивости" 36 (2005):68-75

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB