DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику

Лексико семантические и стилистические особенности императивных композит в сербском языке

Thumbnail
2012
ratkovic.slozenice.2012.pdf (511.6Kb)
Authors
Ратковић, Драгана
Article (Published version)
,
Иститут за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
В настоящей работе анализируются двучленные слова, образованные с помощью интерфикса ‑и‑ и нулевого интерфикса как его варианта («императивные композиты») в сербском языке, с лексико‑семантической и стилистической точки зрения. Автор делает вывод, что императивные композиты составляют в основном существительные субъективной оценки, где самую многочисленную и в понятийном отношении самую развернутую группу представляют названия, обладающие стилистически отрицательным значением (шутливым, ругательным, ироническим и т. п.), которых насчитывается 88% кроме того, две остальные группы (со стилистически нейтральным и положительным значением) не принадлежат к неразвернутым – их насчитывается гораздо больше, чем раньше считали некоторые исследователи лексики данного типа. Актуальные положение следующее: слов со стилистически положительным значением насчитывается около 5%, а слов с нейтральным значением насчитывается около 7%. Экспрессивность получается употреблением грамматических и лексических... средств, значения которых расширена или сужена по отношению к стандарту, а также соединением некоторых нейтральных слов, в результате чего получается экспрессивная картина. Экспрессивность у пейоративных слов получается употреблением суффиксов, обладающих аугментативным или деминутивым значением, с помощью которых выражается пейративность, а также с помощью пейоративных глаголов и существительных, а в словах с положительным значением – употреблением глаголов и существительных с позитивным значением. Настоящий анализ указивает на многочисленные особенности, которые говорящим на сербском языке считается позитивными или негативными, на основании которых имеющиеся одушевленные и неодушевленные явления или именуются как стилистически позитивные или негативные. В наименовании обеих групп экспресивов в большой степени участвует метафора, а также метонимия, гипербола, гротеск и персонификация.

У раду се анализирају двотематске речи са интерфиксом -и- и нултим интерфиксом као његовом варијантом („императивне сложенице“) у српском језику са лексичко-семантичког и стилског аспекта. Аутор лексику дели најпре према стилском критеријуму (на речи са негативним, позитивним и неутралним значењем), а у оквиру сваке групе — према појмовном критеријуму (на називе за: људе, биљке, животиње, предмете и остале реалије). Циљ анализе је да утврди на основу којих особености су дате живе и неживе појаве окарактерисане као позитивне односно негативне, КОЈИМ лексичким И граматичким средствима је То постигнуто и који стилски поступци учествују у њиховој номинацији.
Keywords:
императивне сложенице / позитивно / негативно / неутрално значење / називи за: људе / биљке / животиње / предмете и друге реалије / метафора / метонимија / хипербола / гротеска / персонификација / imperative compounds / positive meaning / negative meaning / neutral meaning / names for peoples / metaphor / metonymy / hyperbola / grotesque / personification / plant names / animal names
Source:
Наш језик, 2012, 43, 1-2, 15-28
Publisher:
  • Београд : Иститут за српски језик САНУ
Funding / projects:
  • Lingiustic research of contemporary serbian literary language and the development of the SASA Dictionary of serbocroatian literary and national language (RS-178009)

ISSN: 0027-8084

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7561
Collections
  • Наш језик / Naš jezik
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Ратковић, Драгана
PY  - 2012
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7561
AB  - В настоящей работе анализируются двучленные слова, образованные с помощью интерфикса ‑и‑ и нулевого интерфикса как его варианта («императивные композиты») в сербском языке, с лексико‑семантической и стилистической точки зрения. Автор делает вывод, что императивные композиты составляют в основном существительные субъективной оценки, где самую многочисленную и в понятийном отношении самую развернутую группу представляют названия, обладающие стилистически отрицательным значением (шутливым, ругательным, ироническим и т. п.), которых насчитывается 88% кроме того, две остальные группы (со стилистически нейтральным и положительным значением) не принадлежат к неразвернутым – их насчитывается гораздо больше, чем раньше считали некоторые исследователи лексики данного типа. Актуальные положение следующее: слов со стилистически положительным значением насчитывается около 5%, а слов с нейтральным значением насчитывается около 7%. Экспрессивность получается употреблением грамматических и лексических средств, значения которых расширена или сужена по отношению к стандарту, а также соединением некоторых нейтральных слов, в результате чего получается экспрессивная картина. Экспрессивность у пейоративных слов получается употреблением суффиксов, обладающих аугментативным или деминутивым значением, с помощью которых выражается пейративность, а также с помощью пейоративных глаголов и существительных, а в словах с положительным значением – употреблением глаголов и существительных с позитивным значением. Настоящий анализ указивает на многочисленные особенности, которые говорящим на сербском языке считается позитивными или негативными, на основании которых имеющиеся одушевленные и неодушевленные явления или именуются как стилистически позитивные или негативные. В наименовании обеих групп экспресивов в большой степени участвует метафора, а также метонимия, гипербола, гротеск и персонификация.
AB  - У раду се анализирају двотематске речи са интерфиксом -и- и нултим интерфиксом као његовом варијантом („императивне сложенице“) у српском језику
са лексичко-семантичког и стилског аспекта. Аутор лексику дели најпре према
стилском критеријуму (на речи са негативним, позитивним и неутралним значењем), а у оквиру сваке групе — према појмовном критеријуму (на називе за:
људе, биљке, животиње, предмете и остале реалије). Циљ анализе је да утврди
на основу којих особености су дате живе и неживе појаве окарактерисане као
позитивне односно негативне, КОЈИМ лексичким И граматичким средствима је То
постигнуто и који стилски поступци учествују у њиховој номинацији.
PB  - Београд : Иститут за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику
T1  - Лексико семантические и стилистические особенности императивных композит в сербском языке
SP  - 15
EP  - 28
VL  - 43
IS  - 1-2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561
ER  - 
@article{
author = "Ратковић, Драгана",
year = "2012",
abstract = "В настоящей работе анализируются двучленные слова, образованные с помощью интерфикса ‑и‑ и нулевого интерфикса как его варианта («императивные композиты») в сербском языке, с лексико‑семантической и стилистической точки зрения. Автор делает вывод, что императивные композиты составляют в основном существительные субъективной оценки, где самую многочисленную и в понятийном отношении самую развернутую группу представляют названия, обладающие стилистически отрицательным значением (шутливым, ругательным, ироническим и т. п.), которых насчитывается 88% кроме того, две остальные группы (со стилистически нейтральным и положительным значением) не принадлежат к неразвернутым – их насчитывается гораздо больше, чем раньше считали некоторые исследователи лексики данного типа. Актуальные положение следующее: слов со стилистически положительным значением насчитывается около 5%, а слов с нейтральным значением насчитывается около 7%. Экспрессивность получается употреблением грамматических и лексических средств, значения которых расширена или сужена по отношению к стандарту, а также соединением некоторых нейтральных слов, в результате чего получается экспрессивная картина. Экспрессивность у пейоративных слов получается употреблением суффиксов, обладающих аугментативным или деминутивым значением, с помощью которых выражается пейративность, а также с помощью пейоративных глаголов и существительных, а в словах с положительным значением – употреблением глаголов и существительных с позитивным значением. Настоящий анализ указивает на многочисленные особенности, которые говорящим на сербском языке считается позитивными или негативными, на основании которых имеющиеся одушевленные и неодушевленные явления или именуются как стилистически позитивные или негативные. В наименовании обеих групп экспресивов в большой степени участвует метафора, а также метонимия, гипербола, гротеск и персонификация., У раду се анализирају двотематске речи са интерфиксом -и- и нултим интерфиксом као његовом варијантом („императивне сложенице“) у српском језику
са лексичко-семантичког и стилског аспекта. Аутор лексику дели најпре према
стилском критеријуму (на речи са негативним, позитивним и неутралним значењем), а у оквиру сваке групе — према појмовном критеријуму (на називе за:
људе, биљке, животиње, предмете и остале реалије). Циљ анализе је да утврди
на основу којих особености су дате живе и неживе појаве окарактерисане као
позитивне односно негативне, КОЈИМ лексичким И граматичким средствима је То
постигнуто и који стилски поступци учествују у њиховој номинацији.",
publisher = "Београд : Иститут за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику, Лексико семантические и стилистические особенности императивных композит в сербском языке",
pages = "15-28",
volume = "43",
number = "1-2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561"
}
Ратковић, Д.. (2012). Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику. in Наш језик
Београд : Иститут за српски језик САНУ., 43(1-2), 15-28.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561
Ратковић Д. Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику. in Наш језик. 2012;43(1-2):15-28.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561 .
Ратковић, Драгана, "Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику" in Наш језик, 43, no. 1-2 (2012):15-28,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB