Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику
Лексико семантические и стилистические особенности императивных композит в сербском языке
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
В настоящей работе анализируются двучленные слова, образованные с помощью интерфикса ‑и‑ и нулевого интерфикса как его варианта («императивные композиты») в сербском языке, с лексико‑семантической и стилистической точки зрения. Автор делает вывод, что императивные композиты составляют в основном существительные субъективной оценки, где самую многочисленную и в понятийном отношении самую развернутую группу представляют названия, обладающие стилистически отрицательным значением (шутливым, ругательным, ироническим и т. п.), которых насчитывается 88% кроме того, две остальные группы (со стилистически нейтральным и положительным значением) не принадлежат к неразвернутым – их насчитывается гораздо больше, чем раньше считали некоторые исследователи лексики данного типа. Актуальные положение следующее: слов со стилистически положительным значением насчитывается около 5%, а слов с нейтральным значением насчитывается около 7%. Экспрессивность получается употреблением грамматических и лексических... средств, значения которых расширена или сужена по отношению к стандарту, а также соединением некоторых нейтральных слов, в результате чего получается экспрессивная картина. Экспрессивность у пейоративных слов получается употреблением суффиксов, обладающих аугментативным или деминутивым значением, с помощью которых выражается пейративность, а также с помощью пейоративных глаголов и существительных, а в словах с положительным значением – употреблением глаголов и существительных с позитивным значением. Настоящий анализ указивает на многочисленные особенности, которые говорящим на сербском языке считается позитивными или негативными, на основании которых имеющиеся одушевленные и неодушевленные явления или именуются как стилистически позитивные или негативные. В наименовании обеих групп экспресивов в большой степени участвует метафора, а также метонимия, гипербола, гротеск и персонификация.
У раду се анализирају двотематске речи са интерфиксом -и- и нултим интерфиксом као његовом варијантом („императивне сложенице“) у српском језику
са лексичко-семантичког и стилског аспекта. Аутор лексику дели најпре према
стилском критеријуму (на речи са негативним, позитивним и неутралним значењем), а у оквиру сваке групе — према појмовном критеријуму (на називе за:
људе, биљке, животиње, предмете и остале реалије). Циљ анализе је да утврди
на основу којих особености су дате живе и неживе појаве окарактерисане као
позитивне односно негативне, КОЈИМ лексичким И граматичким средствима је То
постигнуто и који стилски поступци учествују у њиховој номинацији.
Keywords:
императивне сложенице / позитивно / негативно / неутрално значење / називи за: људе / биљке / животиње / предмете и друге реалије / метафора / метонимија / хипербола / гротеска / персонификација / imperative compounds / positive meaning / negative meaning / neutral meaning / names for peoples / metaphor / metonymy / hyperbola / grotesque / personification / plant names / animal namesSource:
Наш језик, 2012, 43, 1-2, 15-28Publisher:
- Београд : Иститут за српски језик САНУ
Funding / projects:
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Ратковић, Драгана PY - 2012 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7561 AB - В настоящей работе анализируются двучленные слова, образованные с помощью интерфикса ‑и‑ и нулевого интерфикса как его варианта («императивные композиты») в сербском языке, с лексико‑семантической и стилистической точки зрения. Автор делает вывод, что императивные композиты составляют в основном существительные субъективной оценки, где самую многочисленную и в понятийном отношении самую развернутую группу представляют названия, обладающие стилистически отрицательным значением (шутливым, ругательным, ироническим и т. п.), которых насчитывается 88% кроме того, две остальные группы (со стилистически нейтральным и положительным значением) не принадлежат к неразвернутым – их насчитывается гораздо больше, чем раньше считали некоторые исследователи лексики данного типа. Актуальные положение следующее: слов со стилистически положительным значением насчитывается около 5%, а слов с нейтральным значением насчитывается около 7%. Экспрессивность получается употреблением грамматических и лексических средств, значения которых расширена или сужена по отношению к стандарту, а также соединением некоторых нейтральных слов, в результате чего получается экспрессивная картина. Экспрессивность у пейоративных слов получается употреблением суффиксов, обладающих аугментативным или деминутивым значением, с помощью которых выражается пейративность, а также с помощью пейоративных глаголов и существительных, а в словах с положительным значением – употреблением глаголов и существительных с позитивным значением. Настоящий анализ указивает на многочисленные особенности, которые говорящим на сербском языке считается позитивными или негативными, на основании которых имеющиеся одушевленные и неодушевленные явления или именуются как стилистически позитивные или негативные. В наименовании обеих групп экспресивов в большой степени участвует метафора, а также метонимия, гипербола, гротеск и персонификация. AB - У раду се анализирају двотематске речи са интерфиксом -и- и нултим интерфиксом као његовом варијантом („императивне сложенице“) у српском језику са лексичко-семантичког и стилског аспекта. Аутор лексику дели најпре према стилском критеријуму (на речи са негативним, позитивним и неутралним значењем), а у оквиру сваке групе — према појмовном критеријуму (на називе за: људе, биљке, животиње, предмете и остале реалије). Циљ анализе је да утврди на основу којих особености су дате живе и неживе појаве окарактерисане као позитивне односно негативне, КОЈИМ лексичким И граматичким средствима је То постигнуто и који стилски поступци учествују у њиховој номинацији. PB - Београд : Иститут за српски језик САНУ T2 - Наш језик T1 - Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику T1 - Лексико семантические и стилистические особенности императивных композит в сербском языке SP - 15 EP - 28 VL - 43 IS - 1-2 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561 ER -
@article{ author = "Ратковић, Драгана", year = "2012", abstract = "В настоящей работе анализируются двучленные слова, образованные с помощью интерфикса ‑и‑ и нулевого интерфикса как его варианта («императивные композиты») в сербском языке, с лексико‑семантической и стилистической точки зрения. Автор делает вывод, что императивные композиты составляют в основном существительные субъективной оценки, где самую многочисленную и в понятийном отношении самую развернутую группу представляют названия, обладающие стилистически отрицательным значением (шутливым, ругательным, ироническим и т. п.), которых насчитывается 88% кроме того, две остальные группы (со стилистически нейтральным и положительным значением) не принадлежат к неразвернутым – их насчитывается гораздо больше, чем раньше считали некоторые исследователи лексики данного типа. Актуальные положение следующее: слов со стилистически положительным значением насчитывается около 5%, а слов с нейтральным значением насчитывается около 7%. Экспрессивность получается употреблением грамматических и лексических средств, значения которых расширена или сужена по отношению к стандарту, а также соединением некоторых нейтральных слов, в результате чего получается экспрессивная картина. Экспрессивность у пейоративных слов получается употреблением суффиксов, обладающих аугментативным или деминутивым значением, с помощью которых выражается пейративность, а также с помощью пейоративных глаголов и существительных, а в словах с положительным значением – употреблением глаголов и существительных с позитивным значением. Настоящий анализ указивает на многочисленные особенности, которые говорящим на сербском языке считается позитивными или негативными, на основании которых имеющиеся одушевленные и неодушевленные явления или именуются как стилистически позитивные или негативные. В наименовании обеих групп экспресивов в большой степени участвует метафора, а также метонимия, гипербола, гротеск и персонификация., У раду се анализирају двотематске речи са интерфиксом -и- и нултим интерфиксом као његовом варијантом („императивне сложенице“) у српском језику са лексичко-семантичког и стилског аспекта. Аутор лексику дели најпре према стилском критеријуму (на речи са негативним, позитивним и неутралним значењем), а у оквиру сваке групе — према појмовном критеријуму (на називе за: људе, биљке, животиње, предмете и остале реалије). Циљ анализе је да утврди на основу којих особености су дате живе и неживе појаве окарактерисане као позитивне односно негативне, КОЈИМ лексичким И граматичким средствима је То постигнуто и који стилски поступци учествују у њиховој номинацији.", publisher = "Београд : Иститут за српски језик САНУ", journal = "Наш језик", title = "Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику, Лексико семантические и стилистические особенности императивных композит в сербском языке", pages = "15-28", volume = "43", number = "1-2", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561" }
Ратковић, Д.. (2012). Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику. in Наш језик Београд : Иститут за српски језик САНУ., 43(1-2), 15-28. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561
Ратковић Д. Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику. in Наш језик. 2012;43(1-2):15-28. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561 .
Ратковић, Драгана, "Лексичко-семантичке и стилске одлике императивних сложеница у српском језику" in Наш језик, 43, no. 1-2 (2012):15-28, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7561 .