DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Нова правописна решења – велико слово (предлог измена)

Новые орфографические решения – прописная буква – предложение об изменении некоторых решений

Thumbnail
2013
stijovic.pravopis.2013.pdf (294.8Kb)
Authors
Стијовић, Рада
Article (Published version)
,
Иститут за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
Орфографические правила Матицы сербской из 2010 г. устанавливают написание прилагательного свети при именах святых с прописной буквы (Свети Лука), в то время как существительные црква, манастир, храм и т. п. как обязательную часть названия следует писать также с прописной буквы (Црква Светог Марка, Храм Светог Саве). Такое решение обременяет текст и создает ряд недоумений. В настоящей работе выдвигается предложение все такие и соответствующие понятия писать со строчной буквы: свети Лука, црква Светог Марка, храм Светог Саве. Новые орфографические правила предписывают написание каждого слова в Света Гора и Српска Света Гора относительно Фрушской горы с сербскими монастырями с прописной буквы, в то время как ктетик светогорац, по аналогии с понятием солунац (борец, принимавший участие в боях около Солуня – Салоник) следует писать со строчной буквы. В предлагаемой работе выдвигается предложение писать Света гора, српска Света гора и Солунац.
Нова правописна решења налажу да се придев свети уз имена светаца, као и именице црква, храм, катедрала и сл. пишу великим почетним словом. То неретко ствара недоумице и често оптерећује текст, нарочито појединих струка (историје уметности, богословља и др.). Овде се доноси и образлаже предлог нових решења, која су једноставнија и не оптерећују текстове. Предлаже се и да се уместо Света Гора, Српска Света Гора (Фрушка гора са српским манастирима) и светогорац (калуђер из Свете горе) пише: Света гора, српска Света гора и Светогорац.
Keywords:
правопис / велико слово / придев свети / црква / манастир / храм / катедрала / џамија / Света гора / Светогорац / orthography / capital letter / adjective 'holy' / church / monastery / temple / cathedral / mosque / Mount Athos / monk of Mount Athos
Source:
Наш језик, 2013, 44, 3-4, 25-30
Publisher:
  • Београд : Иститут за српски језик САНУ
Funding / projects:
  • Lingiustic research of contemporary serbian literary language and the development of the SASA Dictionary of serbocroatian literary and national language (RS-178009)

ISSN: 0027-8084

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7546
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7546
Collections
  • Наш језик / Naš jezik
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Стијовић, Рада
PY  - 2013
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7546
AB  - Орфографические правила Матицы сербской из 2010 г. устанавливают написание прилагательного свети при именах святых с
прописной буквы (Свети Лука), в то время как существительные црква, манастир, храм и т. п. как обязательную часть названия следует
писать также с прописной буквы (Црква Светог Марка, Храм Светог
Саве). Такое решение обременяет текст и создает ряд недоумений. В
настоящей работе выдвигается предложение все такие и соответствующие понятия писать со строчной буквы: свети Лука, црква Светог
Марка, храм Светог Саве.
Новые орфографические правила предписывают написание
каждого слова в Света Гора и Српска Света Гора относительно Фрушской горы с сербскими монастырями с прописной буквы, в то время как ктетик светогорац, по аналогии с понятием солунац (борец,
принимавший участие в боях около Солуня – Салоник) следует
писать со строчной буквы. В предлагаемой работе выдвигается предложение писать Света гора, српска Света гора и Солунац.
AB  - Нова правописна решења налажу да се придев свети уз имена светаца, као и именице црква, храм, катедрала и сл. пишу великим почетним словом. То неретко ствара недоумице и често оптерећује
текст, нарочито појединих струка (историје уметности, богословља и
др.). Овде се доноси и образлаже предлог нових решења, која су једноставнија и не оптерећују текстове. Предлаже се и да се уместо Света Гора, Српска Света Гора (Фрушка гора са српским манастирима)
и светогорац (калуђер из Свете горе) пише: Света гора, српска Света гора и Светогорац.
PB  - Београд : Иститут за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Нова правописна решења – велико слово (предлог измена)
T1  - Новые орфографические решения – прописная буква – предложение об изменении некоторых решений
SP  - 25
EP  - 30
VL  - 44
IS  - 3-4
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7546
ER  - 
@article{
author = "Стијовић, Рада",
year = "2013",
abstract = "Орфографические правила Матицы сербской из 2010 г. устанавливают написание прилагательного свети при именах святых с
прописной буквы (Свети Лука), в то время как существительные црква, манастир, храм и т. п. как обязательную часть названия следует
писать также с прописной буквы (Црква Светог Марка, Храм Светог
Саве). Такое решение обременяет текст и создает ряд недоумений. В
настоящей работе выдвигается предложение все такие и соответствующие понятия писать со строчной буквы: свети Лука, црква Светог
Марка, храм Светог Саве.
Новые орфографические правила предписывают написание
каждого слова в Света Гора и Српска Света Гора относительно Фрушской горы с сербскими монастырями с прописной буквы, в то время как ктетик светогорац, по аналогии с понятием солунац (борец,
принимавший участие в боях около Солуня – Салоник) следует
писать со строчной буквы. В предлагаемой работе выдвигается предложение писать Света гора, српска Света гора и Солунац., Нова правописна решења налажу да се придев свети уз имена светаца, као и именице црква, храм, катедрала и сл. пишу великим почетним словом. То неретко ствара недоумице и често оптерећује
текст, нарочито појединих струка (историје уметности, богословља и
др.). Овде се доноси и образлаже предлог нових решења, која су једноставнија и не оптерећују текстове. Предлаже се и да се уместо Света Гора, Српска Света Гора (Фрушка гора са српским манастирима)
и светогорац (калуђер из Свете горе) пише: Света гора, српска Света гора и Светогорац.",
publisher = "Београд : Иститут за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Нова правописна решења – велико слово (предлог измена), Новые орфографические решения – прописная буква – предложение об изменении некоторых решений",
pages = "25-30",
volume = "44",
number = "3-4",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7546"
}
Стијовић, Р.. (2013). Нова правописна решења – велико слово (предлог измена). in Наш језик
Београд : Иститут за српски језик САНУ., 44(3-4), 25-30.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7546
Стијовић Р. Нова правописна решења – велико слово (предлог измена). in Наш језик. 2013;44(3-4):25-30.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7546 .
Стијовић, Рада, "Нова правописна решења – велико слово (предлог измена)" in Наш језик, 44, no. 3-4 (2013):25-30,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7546 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB