Show simple item record

Ein beitrag zur erklärung des dunklen Dialektwortes (h)ober ‘hahnen‑, bergkamm’

dc.creatorЛома, Александар
dc.date.accessioned2019-12-17T12:25:06Z
dc.date.available2019-12-17T12:25:06Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.issn2334-6922
dc.identifier.urihttp://dais.sanu.ac.rs/123456789/6823
dc.description.abstractДосад просуђивана као етимолошки нејасна и можда страног порекла, реч (х)обер ‘креста’ широко је распрострањена у штокавским говорима (косовско‑ресавским, зетско‑сјеничким, источнохерцеговачким, млађим икавским), а у југоисточном делу тог ареала (данашња Црна Гора) долази и у значењу ‘планински гребен’, у којем је тамо посведочена од друге половине XV в. У недостатку непосредних паралела у другим словенским језицима, чини се да је хоб‑ер настало на старосрпском тлу, вероватно као преоблика прасл. *xob‑otъ ‘израштај на животињском телу, реп; ћуба’ према значењем блиском прасл. *kyč‑erъ ‘кита, кика; врх брда’ поред *kyka, *kykъ у истим значењима; није при том искључено да је за орографску примену речи у јадранском залеђу подстицај дало ит. crista ‘креста → брдски гребен’.sr
dc.description.abstractBislang als etymologisch dunkel beurteilt und einer fremden Herkunft verdächtig, hat das Wort (h)ober ‘Hahnenkamm’ in den schtokawischen Mundarten eine breite Verbreitung (Kosovo‑Resava, Zeta‑Sjenica, Ostherzegowinisch, Neuschtokawisch‑Ikawisch) und weist im südwestlichen Teil dieses Areals (das heutige Montenegro) auch die orographische Bedeutung ‘Bergkamm’ auf, in der es dort seit der zweiten Hälfte des 15. Jh.s urkundlich belegt ist. In Mangel von Entsprechungen in anderen slavischen Sprachen, scheint hob‑er auf altserbischem Boden entstanden zu sein, vermutlich als Umbildung von ursl. *xob‑otъ ‘Auswuchs am Tierkörper, Schwanz, Rüssel; Federbuch, Haarschopf’ nach dem bedeutungsnahen ursl. *kyč‑erъ ‘Quaste, Zopf; Berggipfel’ neben *kyka, *kykъ dass.; es ist dabei nicht ausgeschlossen, daß der orographische Gebrauch des Wortes im Hinterland der Adria durch ital. crista ‘Hahnenkamm → Bergkamm’ beeinflußt wurde.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherНиш : Филозофски факултетsr
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/MPN2006-2010/148004/RS//sr
dc.rightsopenAccesssr
dc.sourceГодишњак за српски језикsr
dc.subjectдијалектологијаsr
dc.subjectетимологијаsr
dc.subjectштокавскиsr
dc.subjectстаросрпскиsr
dc.subjectпрас- ловенскиsr
dc.titleПрилог расветљавању једног тамног дијалектизма: (х)обер ‘креста; брдски гребен’sr
dc.titleEin beitrag zur erklärung des dunklen Dialektwortes (h)ober ‘hahnen‑, bergkamm’de
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dcterms.abstractLoma, Aleksandar; Prilog rasvetljavanju jednog tamnog dijalektizma: (h)ober ‘kresta; brdski greben’;
dc.citation.spage289
dc.citation.epage301
dc.citation.volume26
dc.citation.issue13
dc.type.versionpublishedVersionsr
dc.identifier.fulltexthttp://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/27248/loma.kresta.2013.pdf


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record