Show simple item record

dc.creatorĐinđić, Marija
dc.date.accessioned2019-11-29T10:41:43Z
dc.date.available2019-11-29T10:41:43Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.isbn978-605-9788-27-4
dc.identifier.urihttp://dais.sanu.ac.rs/123456789/6721
dc.description.abstractÖnde gelen Yugoslav Türkologlarından biri olan Prof. Dr. Slavoljub Djindjić, 24 Nisan 1935 yılında Krnji Grad’da (Sırbistan) dünyaya gelmiştir. Belgrad Üniversitesi Felsefe Fakultesi, Doğu Dilleri Bölümünde eğitimini sürdürmüş ve 1959 yılında mezun olmuştur. Aynı bölümde doktora eğitimine de devam eden Djindjić, 1965 yılında “Yakup Kadri Karaosmanoğlu`nun Eserlerindeki Harp ve Devrim Temaları” adlı çalışmasıyla doktor unvanı almıştır. Prof. Djindjić 1960−1997 yılları arasında Belgrad Üniversitesi Filoloji Fakültesi Doğu Dilleri Bölümünde görev yapmıştır. Mesleki hayatı boyunca lisansta Türk Dili, Eski Türk Edebiyatı ve Yeni Türk Edebiyatı; lisanüstünde ise Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Grameri derslerine girmiştir. Çeşitli idari görevlerde de bulunan Djindjić, zaman aralıklarıyla Doğu Dilleri Bölümü Başkanlığı ve 1983−1985 yılları arasında da Belgrad Üniversitesi Filoloji Fakültesi Dekanlığı yapmıştır. Verimli akademik hayatında hem çağdaş Türkçenin hem de eski ve yeni Türk edebiyatının çeşitli konularına eğilen derin araştırmalar kaleme almıştır. Prof. Djindjić’in özellikle Türk Dili Ders Kitabı (Udžbenik turskog jezika), Kitab-ı Dede Korkut (Knjiga Dede Korkuta), Türkçe-Sırpça Sözlük gibi eserleri sayesinde eski Yugoslavya ve Sırbistan`da Türkolojinin gelişmesinde önemli bir adım atılmıştır. İlk Türkçe-Sırpça Sözlük’ü hazırlamasından dolayı Eski Millî Eğitim Bakanı Hasan Celal Güzel Prof. Djindjić`e altın şilt takdim etmiştir. Prof. Djindjić`in Kitab-ı Dede Korkut çevirisi, Türk kültürü ve Türk dünyası araştırmalarına yaptığı katkıların yanında Dede Korkut Kitabı`nı Balkanların birkaç ülkesinde de tanıtma ve açıklama açısından okuyuculara faydalı olmaktadır. Prof. Djindjić Dede Korkut Kitabı`nın Sırpçaya çevirisi için Edebiyat Çevirmenleri Derneğinin geleneksel Miloš N. Djurić ödülünü 1982 yılında kazanmıştır. Miloš N. Djurić ödülü, ünlü eserin Türk edebiyatı açısından önemi ve çevirisi dikkate alınarak ilk kez Türkçeden yapılan bir çeviriye verildi. Prof. Djindjić 30 Mart 2000 yılında Belgrad`da yaşama gözlerini yummuştur. Bu çalışmada Prof. Djindjić`in Türkolojiye katkıları ve eserleri hakkında bilgi verilecektir.sr
dc.language.isotrsr
dc.publisherAnkara : Bilkent Üniversitesisr
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/178009/RS//sr
dc.rightsopenAccesssr
dc.sourceXIII. Uluslararasi Büyük Türk Dili Kurultayi Bildirileri Kitabısr
dc.subjectProf. Dr. Slavoljub Djindjićsr
dc.subjectTürkolojisr
dc.subjectTürk dilisr
dc.subjectTürk edebiyatısr
dc.titleProf. dr. Slavoljub Djindjić ve türkoloji araştirmalaritr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dcterms.abstractЂинђић, Марија; Проф. др. Славољуб Дјиндјић ве тüрколоји араşтирмалари; Проф. др. Славољуб Дјиндјић ве тüрколоји араşтирмалари;
dc.citation.spage299
dc.citation.epage304
dc.type.versionpublishedVersionsr
dc.identifier.fulltexthttp://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/26907/djindjic.slavoljub.2018.pdf


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record