DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Прасл. *mǫžь

Common Slavic mǫžь ‘man’

Thumbnail
2006
loma.moz.2006.pdf (3.231Mb)
Authors
Лома, Александар
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
In the Etymological Dictionary of Slavic Languages (ESSJa 19: 24f.)O.N. Trubaéev reconstructs a Common Slavic root *mez- underlying Pol. miqzszy, Sloven. mjoyssi ‘thick, tight’, Ukr. mjaznuti intr. ‘thicken’ as related to OInd. Vedic mamhate tr. ‘to present, to offer’, intr. ‘to be ready (to offer)’, superlative mamhistha- ‘granting most abundantly, very liberal or generous; exceedingly abundant; quite ready for (dat.)’ (actually, there is, in Vedic, a comparative mamhiyas- too, precisely matching Slavic *meZbSbjb). We go a step further in supposing PIE *meng(h)- to be a reduplicated verbal stem of the adjective *megH.- ‘big’, and, consequently, the Slavic words cited above to go back to a primary verb *mezti, meze ‘to grow’ < PIE *me-mgH,-. The original meaning of OInd. mamhate would have been *‘to be grown up, 1.e. equal to something’, cf. also Avest. mqza.rayi- ‘offering by wealth’, or, rather, ‘augmenting the wealth’, and, for the semantic development of the same PIE roo...t, lat. mactare ‘to offer’ < *‘to increase the deity by the offerings’. In this connection, OlInd. mahayati ‘exalts’ appears to be a causative to the primary verb cited above rather than a denominative derived from the adjective mah/(i)- ‘big’, as it is usually explained. A dissimilated form of the reduplicated stem *mV-mVgH,- may underlie SI. *monogs, Goth. manags ‘suf- ficient, large, many’, Olr. menic(c) ‘tight’, with a centum-reflex in Slavic, comparable to gord> besides zord», etc. Moreover, the word *mgzZb ‘man’, without a plausible etymology (the traditional derivation from PIE *manu- ‘man’ being structurally more than doubtful), may be explained as originally *‘a grownup man’, a postverbal o-grade derivative in -io from *mezti, comparable to *vod’s ‘guide; leader’ from vesti < *ved-ti; cf. Scythian (with 6 = SI. z < PIE *g) *mano(y)a- ‘male (of horses)’, presumedly re- flected in Scyth. PN Mavéacoc = * Manda-asa- ‘owner of male horses, stallions’, and, as a loanword, in Celt. *mandos > Lat. mannus ‘Gallic breed of small horses’, V Lat. *mandius > Rum. minz ‘foal’, It. manzo, Alb. méz.

Source:
Studia etymologica Brunensia, 2006, 3, 195-199
Publisher:
  • Praha: Nakladatelství Lidové noviny

ISSN: 978-80-7106-209-7

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6693
Collections
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Лома, Александар
PY  - 2006
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6693
AB  - In the Etymological Dictionary of Slavic Languages (ESSJa 19: 24f.)O.N. Trubaéev
reconstructs a Common Slavic root *mez- underlying Pol. miqzszy, Sloven. mjoyssi
‘thick, tight’, Ukr. mjaznuti intr. ‘thicken’ as related to OInd. Vedic mamhate tr. ‘to
present, to offer’, intr. ‘to be ready (to offer)’, superlative mamhistha- ‘granting most
abundantly, very liberal or generous; exceedingly abundant; quite ready for (dat.)’
(actually, there is, in Vedic, a comparative mamhiyas- too, precisely matching Slavic
*meZbSbjb). We go a step further in supposing PIE *meng(h)- to be a reduplicated
verbal stem of the adjective *megH.- ‘big’, and, consequently, the Slavic words cited
above to go back to a primary verb *mezti, meze ‘to grow’ < PIE *me-mgH,-. The
original meaning of OInd. mamhate would have been *‘to be grown up, 1.e. equal to
something’, cf. also Avest. mqza.rayi- ‘offering by wealth’, or, rather, ‘augmenting the
wealth’, and, for the semantic development of the same PIE root, lat. mactare ‘to offer’
< *‘to increase the deity by the offerings’. In this connection, OlInd. mahayati ‘exalts’
appears to be a causative to the primary verb cited above rather than a denominative
derived from the adjective mah/(i)- ‘big’, as it is usually explained. A dissimilated form
of the reduplicated stem *mV-mVgH,- may underlie SI. *monogs, Goth. manags ‘suf-
ficient, large, many’, Olr. menic(c) ‘tight’, with a centum-reflex in Slavic, comparable
to gord> besides zord», etc. Moreover, the word *mgzZb ‘man’, without a plausible
etymology (the traditional derivation from PIE *manu- ‘man’ being structurally more
than doubtful), may be explained as originally *‘a grownup man’, a postverbal o-grade
derivative in -io from *mezti, comparable to *vod’s ‘guide; leader’ from vesti < *ved-ti;
cf. Scythian (with 6 = SI. z < PIE *g) *mano(y)a- ‘male (of horses)’, presumedly re-
flected in Scyth. PN Mavéacoc = * Manda-asa- ‘owner of male horses, stallions’, and,
as a loanword, in Celt. *mandos > Lat. mannus ‘Gallic breed of small horses’, V Lat.
*mandius > Rum. minz ‘foal’, It. manzo, Alb. méz.
PB  - Praha: Nakladatelství Lidové noviny
T2  - Studia etymologica Brunensia
T1  - Прасл. *mǫžь
T1  - Common Slavic mǫžь ‘man’
SP  - 195
EP  - 199
VL  - 3
ER  - 
@article{
author = "Лома, Александар",
year = "2006",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6693",
abstract = "In the Etymological Dictionary of Slavic Languages (ESSJa 19: 24f.)O.N. Trubaéev
reconstructs a Common Slavic root *mez- underlying Pol. miqzszy, Sloven. mjoyssi
‘thick, tight’, Ukr. mjaznuti intr. ‘thicken’ as related to OInd. Vedic mamhate tr. ‘to
present, to offer’, intr. ‘to be ready (to offer)’, superlative mamhistha- ‘granting most
abundantly, very liberal or generous; exceedingly abundant; quite ready for (dat.)’
(actually, there is, in Vedic, a comparative mamhiyas- too, precisely matching Slavic
*meZbSbjb). We go a step further in supposing PIE *meng(h)- to be a reduplicated
verbal stem of the adjective *megH.- ‘big’, and, consequently, the Slavic words cited
above to go back to a primary verb *mezti, meze ‘to grow’ < PIE *me-mgH,-. The
original meaning of OInd. mamhate would have been *‘to be grown up, 1.e. equal to
something’, cf. also Avest. mqza.rayi- ‘offering by wealth’, or, rather, ‘augmenting the
wealth’, and, for the semantic development of the same PIE root, lat. mactare ‘to offer’
< *‘to increase the deity by the offerings’. In this connection, OlInd. mahayati ‘exalts’
appears to be a causative to the primary verb cited above rather than a denominative
derived from the adjective mah/(i)- ‘big’, as it is usually explained. A dissimilated form
of the reduplicated stem *mV-mVgH,- may underlie SI. *monogs, Goth. manags ‘suf-
ficient, large, many’, Olr. menic(c) ‘tight’, with a centum-reflex in Slavic, comparable
to gord> besides zord», etc. Moreover, the word *mgzZb ‘man’, without a plausible
etymology (the traditional derivation from PIE *manu- ‘man’ being structurally more
than doubtful), may be explained as originally *‘a grownup man’, a postverbal o-grade
derivative in -io from *mezti, comparable to *vod’s ‘guide; leader’ from vesti < *ved-ti;
cf. Scythian (with 6 = SI. z < PIE *g) *mano(y)a- ‘male (of horses)’, presumedly re-
flected in Scyth. PN Mavéacoc = * Manda-asa- ‘owner of male horses, stallions’, and,
as a loanword, in Celt. *mandos > Lat. mannus ‘Gallic breed of small horses’, V Lat.
*mandius > Rum. minz ‘foal’, It. manzo, Alb. méz.",
publisher = "Praha: Nakladatelství Lidové noviny",
journal = "Studia etymologica Brunensia",
title = "Прасл. *mǫžь, Common Slavic mǫžь ‘man’",
pages = "195-199",
volume = "3"
}
Лома А. Прасл. *mǫžь. Studia etymologica Brunensia. 2006;3:195-199
,& Лома, А. (2006). Прасл. *mǫžь.
Studia etymologica BrunensiaPraha: Nakladatelství Lidové noviny., 3, 195-199. 
Лома Александар, "Прасл. *mǫžь" 3 (2006):195-199

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB