Etymology and Pragmatics: Serbian šunela ‘Quiet, Silence’
Етимологија и прагматика: српска реч шунела ‘мир, тишина’
Poglavlje u monografiji (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentuApstrakt
In the paper I argue that the pragmatic notion of bystander deixis has a crucial
role in explaining the origin and meaning of the Serbian word šunela ‘quiet, silence’, which
I suggest is from the Romani third-person singular present form of the verb šunél/ašunél
‘to hear, to listen’. It is assumed that in certain situations, when referring to a bystander,
the Romani form, which means ‘(he or she) listens, hears’, might be used as a warning to
the addressee to stop talking, to be quiet, and that it passed into Serbian precisely in this
pragmatic meaning.
У раду се истиче улога
прагматичког појма деиксе лица које присуствује говорном догађају (али у њему ак-
тивно не учествује) у тумачењу порекла и значења српске речи шунела ‘мир, тишина’.
Њено порекло се доводи у везу са трећим лицем једнине презента ромског глагола
šunél/ašunél ‘чути, слушати’, при чему се износи претпоставка да се у одређеним си-
туацијама, када се њиме реферише на неку присутну особу, ромски облик, који значи
‘(он или она) слуша, чује’, може употребити као упозорење саговорнику да ућути, да
престане да говори, те да је у српски ушао управо са тим прагматичким значењем.
Ključne reči:
etymology / pragmatics / bystander deixis / lexical borrowing / Serbian word šunela ‘quiet, silence’ / Romani verb šunél/ašunél ‘to hear / to listen’Izvor:
Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics, 2012, 113-120Izdavač:
- Praha : Nakladatelství Lidové noviny
Projekti:
- Etimološka istraživanja srpskog jezika i izrada Etimološkog rečnika srpskog jezika (ERSJ) (RS-178007)
TY - CHAP AU - Vučković, Marija PY - 2012 UR - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6592 AB - In the paper I argue that the pragmatic notion of bystander deixis has a crucial role in explaining the origin and meaning of the Serbian word šunela ‘quiet, silence’, which I suggest is from the Romani third-person singular present form of the verb šunél/ašunél ‘to hear, to listen’. It is assumed that in certain situations, when referring to a bystander, the Romani form, which means ‘(he or she) listens, hears’, might be used as a warning to the addressee to stop talking, to be quiet, and that it passed into Serbian precisely in this pragmatic meaning. AB - У раду се истиче улога прагматичког појма деиксе лица које присуствује говорном догађају (али у њему ак- тивно не учествује) у тумачењу порекла и значења српске речи шунела ‘мир, тишина’. Њено порекло се доводи у везу са трећим лицем једнине презента ромског глагола šunél/ašunél ‘чути, слушати’, при чему се износи претпоставка да се у одређеним си- туацијама, када се њиме реферише на неку присутну особу, ромски облик, који значи ‘(он или она) слуша, чује’, може употребити као упозорење саговорнику да ућути, да престане да говори, те да је у српски ушао управо са тим прагматичким значењем. PB - Praha : Nakladatelství Lidové noviny T2 - Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics T1 - Etymology and Pragmatics: Serbian šunela ‘Quiet, Silence’ T1 - Етимологија и прагматика: српска реч шунела ‘мир, тишина’ SP - 113 EP - 120 ER -
@article{ author = "Vučković, Marija", year = "2012", url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6592", abstract = "In the paper I argue that the pragmatic notion of bystander deixis has a crucial role in explaining the origin and meaning of the Serbian word šunela ‘quiet, silence’, which I suggest is from the Romani third-person singular present form of the verb šunél/ašunél ‘to hear, to listen’. It is assumed that in certain situations, when referring to a bystander, the Romani form, which means ‘(he or she) listens, hears’, might be used as a warning to the addressee to stop talking, to be quiet, and that it passed into Serbian precisely in this pragmatic meaning., У раду се истиче улога прагматичког појма деиксе лица које присуствује говорном догађају (али у њему ак- тивно не учествује) у тумачењу порекла и значења српске речи шунела ‘мир, тишина’. Њено порекло се доводи у везу са трећим лицем једнине презента ромског глагола šunél/ašunél ‘чути, слушати’, при чему се износи претпоставка да се у одређеним си- туацијама, када се њиме реферише на неку присутну особу, ромски облик, који значи ‘(он или она) слуша, чује’, може употребити као упозорење саговорнику да ућути, да престане да говори, те да је у српски ушао управо са тим прагматичким значењем.", publisher = "Praha : Nakladatelství Lidové noviny", journal = "Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics", title = "Etymology and Pragmatics: Serbian šunela ‘Quiet, Silence’, Етимологија и прагматика: српска реч шунела ‘мир, тишина’", pages = "113-120" }
Vučković M. Етимологија и прагматика: српска реч шунела ‘мир, тишина’. Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics. 2012;:113-120
Vučković, M. (2012). Етимологија и прагматика: српска реч шунела ‘мир, тишина’. Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic LinguisticsPraha : Nakladatelství Lidové noviny., 113-120.
Vučković Marija, "Етимологија и прагматика: српска реч шунела ‘мир, тишина’" (2012):113-120