Дигитални архив издања САНУ
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • Српски (ћирилица) 
    • Енглески
    • Српски (ћирилица)
    • Српски (латиница)
  • Пријава
Преглед рада 
  •   ДАИС
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • Преглед рада
  •   ДАИС
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • Преглед рада
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Безличне партиципске реченице у српском језику

Безличные причастные предложения в сербском языке

Thumbnail
2018
tanasic.bezlicne.2018.pdf (315.1Kb)
Аутори
Танасић, Срето З.
Поглавље у монографији (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документу
Апстракт
У раду се говори о једном типу безличних реченица у српском језику, које су познате и у другим словенским језицима, а које у српској научној литератури досад нису обрађиване. Оне се помињу тек у новијим граматикама српског језика. То су једночлане реченице, без субјекта, код којих се предикат образује помоћу трпног придјева, и то у безличном облику. Указује се у чему се оне разликују од пасивних партиципских реченица, с којим их понекад изједначују, пореде се с другим реченицама с којим имају додирних тачака, показује начин њиховог образовања и домен употребе.
В работе речь идет об одном типе безличных предложений в сербском языке, которые известны и другим славянским языкам и которые в сербской научной литературе до сих пор не были обработаны. Они упоминаются только в более новых грамматиках сербского языка. Это одночленные предложения – предложения без субъекта, у которых предикат образуется с помощью страдательного прилагательного. Предикат находится в безличной форме в отличие от пассивных причастных предложений, у которых со страдательным прилагательным образуется личная глагольная форма. Такие безличные предложения иллюстрирует следующий пример: Речено нам је да треба да бранимо отаџбину. Эти предложения отличаются от причастных пассивных предложений несколькими значимыми критериями. Наряду с наличием страдательного прилагательного в предикате – не таким же способом, общим для них является единственно то, что в семантическом плане обязательно имеют актант агенс, который в предложении может быть и высказан, но в позиции агентивно...го дополнения, для которого глагол имеет слабую валентность. В семантической структуре этих предложений обязательно имеется агенс, по этому свойству они сходны с рефлексивными безличными предложениями, известными в сербской литературе как обезличенные, какой является напр.: У Београду се говори о Конгресу слависта. В работе показывается, что обезличенные предложения часто могут преобразоваться в причастные безличные и наоборот. Между тем, имеются случаи, когда это невозможно. Хотя у нас приводятся только примеры этих предложений с предикатом в форме перфекта, у них есть целая парадигма глагольных форм сербского языка. Эти предложения образуются от глаголов совершенной и несовершенной формы и не приносят никаких особенностей в высказывании оппозиции референциальность/нереференциальность глагольного действия по отношению к уже известному способу высказывания этой оппозиции в сербском языке. Также, они образуются с непереходными и переходными глаголами, причем у переходных глаголов обязательно проводится нейтрализация переходности различными способами.

Кључне речи:
српски језик / сербский язык / реченице / безличне партиципске реченице / пасивна дијатеза / обезличавање / неутрализација прелазности / предложения / безличные причастные предложения / пассивная диатеза / обезличивание / нейтрализация переходности
Извор:
Српска славистика : том I : Језик, 2018, 407-423
Издавач:
  • Београд : Савез славистичких друштава Србије
Пројекти:
  • Опис и стандардизација савременог српског језика (RS-178021)

DOI: 10.18485/mks_srpska_slavistika.2018.1.ch28

ISBN: 978-86-917949-3-4

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6586
Колекције
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Институција
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
О Дигиталном архиву издања САНУ (ДАИС) | Пошаљите запажања

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

Комплетан репозиторијумИнституцијеАуториНасловиТемеОва институцијаАуториНасловиТеме

Статистика

Преглед статистика

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
О Дигиталном архиву издања САНУ (ДАИС) | Пошаљите запажања

re3dataOpenAIRERCUB