DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Футур први у служби обележавања хабитуалних радњи у говору северношарпланинске жупе Сиринић

Футур первый в функции обозначения хабитуальных действий в говоре северношар-планинской жупании Сиринич

Thumbnail
2018
veljovic.mladenovic.2018.pdf (638.3Kb)
Authors
Вељовић, Бојана М.
Младеновић, Радивоје М.
Article (Published version)
,
Институт за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
У раду се анализира употреба футура првог у служби обележавања радњи хабитуалног карактера у говору Сиринића. Анализа је показала да овај облик спада у ред високофреквентних јединица онда када има службу исказивања дејстава која су се у прошлости понављала по извесном утврђеном редоследу, обичају или навици. Употреба футура у овој служби развијена је секундарно, али је временом дошло до потискивања овога облика из осталих домена употребе и специјализације за исказивање хабитуалног значења. Основне синтаксичко-семантичке особине временски транспонованог футура јесу семантика поновљивости, сукцесивности, односно могућност да јасније укаже на временски след обележених дејстава, значење инструкције, жеље, заповести. Поред тога, футур за прошлост је и стилски маркиран, те у систему функционише као јединица која се одликује експресивношћу и својствена је емотивно интонираном дискурсу. Футур први у хабитуалној служби на штокавском терену познат је једино у сиринићком и делу суседних г...овора који гравитирају Шар-планини. С друге стране, као фреквентна јединица овај облик среће се у македонском и бугарском, а даље и у несловенским балканским језицима, па се у раду испитује и балканистички карактер ове појаве.

В статье анализируется употребление фут ура первого (будущего времени) в функции обозначения действий хабитуального характера в говоре Сиринича. Анализ показал, что эта форма относится к числу высокочастотных единиц в тех случаях, когда она выполняет функцию выражения действий, повторявшихся в прошлом по определенному порядку, в обычае или по привычке. Использование футура в этой функции развивалось вторично, но со временем произошло вытеснение этой формы из других областей употребления и она специализировалась на выражении хабитуального значения. Основными синтаксико-семантическими особенностями временного транспонированного футура первого являются семантика повторяемости, последовательности, то есть возможность четко указывать временной порядок отмеченных действий, значение инструкции, желания, повеления. Кроме того, футур для прошедшего стилистически маркирован и, соответственно, в системе функционирует в качестве единицы, отличающейся экспрессивностью, являясь характерным ...для эмоционально интонированного дискурса. Футур первый в хабитуальной функции в штокавской местности является известным только в сириничском и в части соседних говоров, гравитирующих к горе Шар-планина. С другой стороны, в качестве частотной единицы эта форма встречается в македонском и болгарском языках, а также в неславянских балканских языках и, соответственно, в этой статье одновременно исследуется балканистический характер этого явления.

This paper analyzes the use of Future I to denote habitual actions in the vernacular of Sirinić. The analysis shows that Future I is a high-frequency unit when it refers to effects of what happened in the past as a custom, habit or part of a sequence. The use of Future with this meaning developed as its secondary trait, but this form was eventually suppressed from other domains of use and it was narrowed down to denoting a habitual action. The basic syntactic and semantic features of this future form with this time reference are its reference to a repeated action or a succession of events and its ability to denote the timeline of the effects of the action and its reference to wishes and commands more clearly. Furthermore, a future referring to the past is stylistically marked and thus appears as an expressive unit within the system, which is why it is typical of emotional discourse. In the Shtokavian area, Future I for habitual actions is only known in the Sirinić vernacular ...and in a few neighboring ones concentrated around the Šar Mountains. On the other hand, this unit is also frequent in Macedonian and Bulgarian and in some non-Slavic languages spoken in the Balkans, which is why the authors also investigate the presence of this feature in those languages.

Keywords:
дијалектологија / диалектология / dialectology / Sirinić / Future I / habituality / Balkanism / Сиринич / футур первый / хабитуальность / балканизм / Сиринић / футур први / хабитуалност / балканизам
Source:
Јужнословенски филолог, 2018, 74, 2, 57-88
Publisher:
  • Београд : Институт за српски језик САНУ
  • Београд : Српска академија наука и уметности
Funding / projects:
  • Dialectological Research of the Serbian Linguistic Space (RS-178020)

DOI: 10.2298/JFI1802057V

ISSN: 0350–185x

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6479
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6479
Collections
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Вељовић, Бојана М.
AU  - Младеновић, Радивоје М.
PY  - 2018
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6479
AB  - У раду се анализира употреба футура првог у служби обележавања радњи
хабитуалног карактера у говору Сиринића. Анализа је показала да овај облик
спада у ред високофреквентних јединица онда када има службу исказивања
дејстава која су се у прошлости понављала по извесном утврђеном редоследу,
обичају или навици. Употреба футура у овој служби развијена је секундарно,
али је временом дошло до потискивања овога облика из осталих домена употребе и специјализације за исказивање хабитуалног значења. Основне синтаксичко-семантичке особине временски транспонованог футура јесу семантика поновљивости, сукцесивности, односно могућност да јасније укаже на
временски след обележених дејстава, значење инструкције, жеље, заповести.
Поред тога, футур за прошлост је и стилски маркиран, те у систему функционише као јединица која се одликује експресивношћу и својствена је емотивно
интонираном дискурсу. Футур први у хабитуалној служби на штокавском терену познат је једино у сиринићком и делу суседних говора који гравитирају
Шар-планини. С друге стране, као фреквентна јединица овај облик среће се у
македонском и бугарском, а даље и у несловенским балканским језицима, па
се у раду испитује и балканистички карактер ове појаве.
AB  - В статье анализируется употребление фут ура первого (будущего времени)
в функции обозначения действий хабитуального характера в говоре Сиринича.
Анализ показал, что эта форма относится к числу высокочастотных единиц в тех
случаях, когда она выполняет функцию выражения действий, повторявшихся в
прошлом по определенному порядку, в обычае или по привычке. Использование футура в этой функции развивалось вторично, но со временем произошло
вытеснение этой формы из других областей употребления и она специализировалась на выражении хабитуального значения. Основными синтаксико-семантическими особенностями временного транспонированного футура первого
являются семантика повторяемости, последовательности, то есть возможность
четко указывать временной порядок отмеченных действий, значение инструкции, желания, повеления. Кроме того, футур для прошедшего стилистически
маркирован и, соответственно, в системе функционирует в качестве единицы,
отличающейся экспрессивностью, являясь характерным для эмоционально интонированного дискурса. Футур первый в хабитуальной функции в штокавской
местности является известным только в сириничском и в части соседних говоров, гравитирующих к горе Шар-планина. С другой стороны, в качестве частотной единицы эта форма встречается в македонском и болгарском языках, а
также в неславянских балканских языках и, соответственно, в этой статье одновременно исследуется балканистический характер этого явления.
AB  - This paper analyzes the use of Future I to denote habitual actions in the vernacular
of Sirinić. The analysis shows that Future I is a high-frequency unit when it refers
to effects of what happened in the past as a custom, habit or part of a sequence. The use
of Future with this meaning developed as its secondary trait, but this form was eventually
suppressed from other domains of use and it was narrowed down to denoting a
habitual action. The basic syntactic and semantic features of this future form with this
time reference are its reference to a repeated action or a succession of events and its
ability to denote the timeline of the effects of the action and its reference to wishes and commands more clearly. Furthermore, a future referring to the past is stylistically
marked and thus appears as an expressive unit within the system, which is why it is
typical of emotional discourse. In the Shtokavian area, Future I for habitual actions
is only known in the Sirinić vernacular and in a few neighboring ones concentrated
around the Šar Mountains. On the other hand, this unit is also frequent in Macedonian
and Bulgarian and in some non-Slavic languages spoken in the Balkans, which is why
the authors also investigate the presence of this feature in those languages.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Футур први у служби обележавања хабитуалних радњи у говору северношарпланинске жупе Сиринић
T1  - Футур первый в функции обозначения хабитуальных действий в говоре северношар-планинской жупании Сиринич
T1  - Future Iused to Denote Habitual Actions in the Vernacular of the Sirinić Župa in the Northern Šar Mountains
SP  - 57
EP  - 88
VL  - 74
IS  - 2
DO  - 10.2298/JFI1802057V
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6479
ER  - 
@article{
author = "Вељовић, Бојана М. and Младеновић, Радивоје М.",
year = "2018",
abstract = "У раду се анализира употреба футура првог у служби обележавања радњи
хабитуалног карактера у говору Сиринића. Анализа је показала да овај облик
спада у ред високофреквентних јединица онда када има службу исказивања
дејстава која су се у прошлости понављала по извесном утврђеном редоследу,
обичају или навици. Употреба футура у овој служби развијена је секундарно,
али је временом дошло до потискивања овога облика из осталих домена употребе и специјализације за исказивање хабитуалног значења. Основне синтаксичко-семантичке особине временски транспонованог футура јесу семантика поновљивости, сукцесивности, односно могућност да јасније укаже на
временски след обележених дејстава, значење инструкције, жеље, заповести.
Поред тога, футур за прошлост је и стилски маркиран, те у систему функционише као јединица која се одликује експресивношћу и својствена је емотивно
интонираном дискурсу. Футур први у хабитуалној служби на штокавском терену познат је једино у сиринићком и делу суседних говора који гравитирају
Шар-планини. С друге стране, као фреквентна јединица овај облик среће се у
македонском и бугарском, а даље и у несловенским балканским језицима, па
се у раду испитује и балканистички карактер ове појаве., В статье анализируется употребление фут ура первого (будущего времени)
в функции обозначения действий хабитуального характера в говоре Сиринича.
Анализ показал, что эта форма относится к числу высокочастотных единиц в тех
случаях, когда она выполняет функцию выражения действий, повторявшихся в
прошлом по определенному порядку, в обычае или по привычке. Использование футура в этой функции развивалось вторично, но со временем произошло
вытеснение этой формы из других областей употребления и она специализировалась на выражении хабитуального значения. Основными синтаксико-семантическими особенностями временного транспонированного футура первого
являются семантика повторяемости, последовательности, то есть возможность
четко указывать временной порядок отмеченных действий, значение инструкции, желания, повеления. Кроме того, футур для прошедшего стилистически
маркирован и, соответственно, в системе функционирует в качестве единицы,
отличающейся экспрессивностью, являясь характерным для эмоционально интонированного дискурса. Футур первый в хабитуальной функции в штокавской
местности является известным только в сириничском и в части соседних говоров, гравитирующих к горе Шар-планина. С другой стороны, в качестве частотной единицы эта форма встречается в македонском и болгарском языках, а
также в неславянских балканских языках и, соответственно, в этой статье одновременно исследуется балканистический характер этого явления., This paper analyzes the use of Future I to denote habitual actions in the vernacular
of Sirinić. The analysis shows that Future I is a high-frequency unit when it refers
to effects of what happened in the past as a custom, habit or part of a sequence. The use
of Future with this meaning developed as its secondary trait, but this form was eventually
suppressed from other domains of use and it was narrowed down to denoting a
habitual action. The basic syntactic and semantic features of this future form with this
time reference are its reference to a repeated action or a succession of events and its
ability to denote the timeline of the effects of the action and its reference to wishes and commands more clearly. Furthermore, a future referring to the past is stylistically
marked and thus appears as an expressive unit within the system, which is why it is
typical of emotional discourse. In the Shtokavian area, Future I for habitual actions
is only known in the Sirinić vernacular and in a few neighboring ones concentrated
around the Šar Mountains. On the other hand, this unit is also frequent in Macedonian
and Bulgarian and in some non-Slavic languages spoken in the Balkans, which is why
the authors also investigate the presence of this feature in those languages.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Футур први у служби обележавања хабитуалних радњи у говору северношарпланинске жупе Сиринић, Футур первый в функции обозначения хабитуальных действий в говоре северношар-планинской жупании Сиринич, Future Iused to Denote Habitual Actions in the Vernacular of the Sirinić Župa in the Northern Šar Mountains",
pages = "57-88",
volume = "74",
number = "2",
doi = "10.2298/JFI1802057V",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6479"
}
Вељовић, Б. М.,& Младеновић, Р. М.. (2018). Футур први у служби обележавања хабитуалних радњи у говору северношарпланинске жупе Сиринић. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српски језик САНУ., 74(2), 57-88.
https://doi.org/10.2298/JFI1802057V
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6479
Вељовић БМ, Младеновић РМ. Футур први у служби обележавања хабитуалних радњи у говору северношарпланинске жупе Сиринић. in Јужнословенски филолог. 2018;74(2):57-88.
doi:10.2298/JFI1802057V
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6479 .
Вељовић, Бојана М., Младеновић, Радивоје М., "Футур први у служби обележавања хабитуалних радњи у говору северношарпланинске жупе Сиринић" in Јужнословенски филолог, 74, no. 2 (2018):57-88,
https://doi.org/10.2298/JFI1802057V .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6479 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB