О социјалним фемининативима у српском и другим словенским језицима
Оn Social Femininatives in Serbian AND other Slavic Languages
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Social femininatives, such as Serbian певачица, учитељица, управница, available
in all Slavic languages, have in recent decades become a subject of language policy
based on political correctness in the field of gender relations.As part of this language policy, the requirement is put forward of creating feminine neologisms in respect of each
masculine noun, designating a profession or social status. The use of the ideological
and political criteria in order to change the grammatical structure of the language is
typical of more or less all modern Slavic literary languages. A common feature of such
language policy is their communicative and grammatical groundlessness.
Социальные фемининативы типа сербских певачица, учитељица, управница,
существующие во всех славянских языках, в последние десятилетия стали актуальным объектом языковой политики, проводимой с точки зрения политкоррект-
ности в области гендерных отношений. Этим обусловлено требование формирования фемининных неологизмов по отношению к каждому имени существительному
мужского рода, обозначающему профессию или социальный статус. Подобное
влияние идеологических и политических критериев на изменение грамматической структуры языка наблюдается в большей или меньшей степени во всех современных славянских литературных языках. Общей чертой, характеризующей
такую языковую политику, является коммуникативная и грамматическая необоснованность выдвигаемых требований.
Предмет овог рада је једна актуелна појава у савременим словенским језицима, неједнако у њима изражена, чија је суштина у тежњи
појединих друштвених субјеката да се граматичка категорија именичког рода прилагоди захтевима актуелног политички коректног говора. У
неким словенским језицима та појава има дубље, а у другим краће корене, или се и није укоренила, а испољава се у захтевима да према именицама мушког рода које значе друштвени статус или професију, обавезно (дакле, граматикализовано) постоје и именице женског рода са
одговарајућим значењем, те да се приликом употребе именица које значе професију или друштвени статус обавезно истиче пол особе о којој
је реч.
У раду се развијају тезе: 1. да се процес стварања социјалних фемининатива природно шири и да треба да се шири у складу са све већом
улогом жена у савременом друштву, која им свакако припада, 2. да је та
појава неједнако изражена у појединим словенским језицима, 3. да је у
већини савремених словенских језика више израж...ено вештачко стварање социјалних фемининатива и ширење њихове употребе него њихово
спонтано настајање, 4. да се вештачко стварање социјалних фемининатива одвија на начин који је недоследан јер не узима у обзир друге врсте
речи и синтаксичка правила, 5. да то има за последицу доста изражена
колебања у употреби фемининатива, што у извесној мери дестабилизује књижевнојезичку норму, 6. да је употреба социјалних фемининатива
сувишна тамо где наглашавање пола особе о којој је реч представља комуникацијски небитну информацију, 7. да употреба или избегавање употребе фемининативних неологизама неретко има за последицу маркирања говорника према критеријуму политичке коректности или некоректности, 8. да је такав однос према фемининативним неологизмима
покушај политизоване граматикализације појаве која је по својој природи у словенским језицима слабо граматикализована.
Емпиријску основу овог рада чине примери узети из штампаних и
електронских речника и база података о словенским језицима као и примери добијени анкетирањем говорних представника појединих словенских језика.
Keywords:
српски језик / сербский язык / Serbian language / славянские языки / грамматический род / естественный род / фемининативы / политкорректность / Slavic languages / nouns / grammatical gender / natural gender / femininatives / political correctness / словенски језици / именице / граматички род / природни род / фемининативи / политичка коректностSource:
Јужнословенски филолог, 2016, 72, 3-4, 35-65Publisher:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
Funding / projects:
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Пипер, Предраг Ј. PY - 2016 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6434 AB - Social femininatives, such as Serbian певачица, учитељица, управница, available in all Slavic languages, have in recent decades become a subject of language policy based on political correctness in the field of gender relations.As part of this language policy, the requirement is put forward of creating feminine neologisms in respect of each masculine noun, designating a profession or social status. The use of the ideological and political criteria in order to change the grammatical structure of the language is typical of more or less all modern Slavic literary languages. A common feature of such language policy is their communicative and grammatical groundlessness. AB - Социальные фемининативы типа сербских певачица, учитељица, управница, существующие во всех славянских языках, в последние десятилетия стали актуальным объектом языковой политики, проводимой с точки зрения политкоррект- ности в области гендерных отношений. Этим обусловлено требование формирования фемининных неологизмов по отношению к каждому имени существительному мужского рода, обозначающему профессию или социальный статус. Подобное влияние идеологических и политических критериев на изменение грамматической структуры языка наблюдается в большей или меньшей степени во всех современных славянских литературных языках. Общей чертой, характеризующей такую языковую политику, является коммуникативная и грамматическая необоснованность выдвигаемых требований. AB - Предмет овог рада је једна актуелна појава у савременим словенским језицима, неједнако у њима изражена, чија је суштина у тежњи појединих друштвених субјеката да се граматичка категорија именичког рода прилагоди захтевима актуелног политички коректног говора. У неким словенским језицима та појава има дубље, а у другим краће корене, или се и није укоренила, а испољава се у захтевима да према именицама мушког рода које значе друштвени статус или професију, обавезно (дакле, граматикализовано) постоје и именице женског рода са одговарајућим значењем, те да се приликом употребе именица које значе професију или друштвени статус обавезно истиче пол особе о којој је реч. У раду се развијају тезе: 1. да се процес стварања социјалних фемининатива природно шири и да треба да се шири у складу са све већом улогом жена у савременом друштву, која им свакако припада, 2. да је та појава неједнако изражена у појединим словенским језицима, 3. да је у већини савремених словенских језика више изражено вештачко стварање социјалних фемининатива и ширење њихове употребе него њихово спонтано настајање, 4. да се вештачко стварање социјалних фемининатива одвија на начин који је недоследан јер не узима у обзир друге врсте речи и синтаксичка правила, 5. да то има за последицу доста изражена колебања у употреби фемининатива, што у извесној мери дестабилизује књижевнојезичку норму, 6. да је употреба социјалних фемининатива сувишна тамо где наглашавање пола особе о којој је реч представља комуникацијски небитну информацију, 7. да употреба или избегавање употребе фемининативних неологизама неретко има за последицу маркирања говорника према критеријуму политичке коректности или некоректности, 8. да је такав однос према фемининативним неологизмима покушај политизоване граматикализације појаве која је по својој природи у словенским језицима слабо граматикализована. Емпиријску основу овог рада чине примери узети из штампаних и електронских речника и база података о словенским језицима као и примери добијени анкетирањем говорних представника појединих словенских језика. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - О социјалним фемининативима у српском и другим словенским језицима T1 - Оn Social Femininatives in Serbian AND other Slavic Languages SP - 35 EP - 65 VL - 72 IS - 3-4 DO - 10.2298/JFI1604035P UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6434 ER -
@article{ author = "Пипер, Предраг Ј.", year = "2016", abstract = "Social femininatives, such as Serbian певачица, учитељица, управница, available in all Slavic languages, have in recent decades become a subject of language policy based on political correctness in the field of gender relations.As part of this language policy, the requirement is put forward of creating feminine neologisms in respect of each masculine noun, designating a profession or social status. The use of the ideological and political criteria in order to change the grammatical structure of the language is typical of more or less all modern Slavic literary languages. A common feature of such language policy is their communicative and grammatical groundlessness., Социальные фемининативы типа сербских певачица, учитељица, управница, существующие во всех славянских языках, в последние десятилетия стали актуальным объектом языковой политики, проводимой с точки зрения политкоррект- ности в области гендерных отношений. Этим обусловлено требование формирования фемининных неологизмов по отношению к каждому имени существительному мужского рода, обозначающему профессию или социальный статус. Подобное влияние идеологических и политических критериев на изменение грамматической структуры языка наблюдается в большей или меньшей степени во всех современных славянских литературных языках. Общей чертой, характеризующей такую языковую политику, является коммуникативная и грамматическая необоснованность выдвигаемых требований., Предмет овог рада је једна актуелна појава у савременим словенским језицима, неједнако у њима изражена, чија је суштина у тежњи појединих друштвених субјеката да се граматичка категорија именичког рода прилагоди захтевима актуелног политички коректног говора. У неким словенским језицима та појава има дубље, а у другим краће корене, или се и није укоренила, а испољава се у захтевима да према именицама мушког рода које значе друштвени статус или професију, обавезно (дакле, граматикализовано) постоје и именице женског рода са одговарајућим значењем, те да се приликом употребе именица које значе професију или друштвени статус обавезно истиче пол особе о којој је реч. У раду се развијају тезе: 1. да се процес стварања социјалних фемининатива природно шири и да треба да се шири у складу са све већом улогом жена у савременом друштву, која им свакако припада, 2. да је та појава неједнако изражена у појединим словенским језицима, 3. да је у већини савремених словенских језика више изражено вештачко стварање социјалних фемининатива и ширење њихове употребе него њихово спонтано настајање, 4. да се вештачко стварање социјалних фемининатива одвија на начин који је недоследан јер не узима у обзир друге врсте речи и синтаксичка правила, 5. да то има за последицу доста изражена колебања у употреби фемининатива, што у извесној мери дестабилизује књижевнојезичку норму, 6. да је употреба социјалних фемининатива сувишна тамо где наглашавање пола особе о којој је реч представља комуникацијски небитну информацију, 7. да употреба или избегавање употребе фемининативних неологизама неретко има за последицу маркирања говорника према критеријуму политичке коректности или некоректности, 8. да је такав однос према фемининативним неологизмима покушај политизоване граматикализације појаве која је по својој природи у словенским језицима слабо граматикализована. Емпиријску основу овог рада чине примери узети из штампаних и електронских речника и база података о словенским језицима као и примери добијени анкетирањем говорних представника појединих словенских језика.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "О социјалним фемининативима у српском и другим словенским језицима, Оn Social Femininatives in Serbian AND other Slavic Languages", pages = "35-65", volume = "72", number = "3-4", doi = "10.2298/JFI1604035P", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6434" }
Пипер, П. Ј.. (2016). О социјалним фемининативима у српском и другим словенским језицима. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 72(3-4), 35-65. https://doi.org/10.2298/JFI1604035P https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6434
Пипер ПЈ. О социјалним фемининативима у српском и другим словенским језицима. in Јужнословенски филолог. 2016;72(3-4):35-65. doi:10.2298/JFI1604035P https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6434 .
Пипер, Предраг Ј., "О социјалним фемининативима у српском и другим словенским језицима" in Јужнословенски филолог, 72, no. 3-4 (2016):35-65, https://doi.org/10.2298/JFI1604035P ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6434 .