Неуправни говор у српском и руском језику
Косвенная речь в сербском и русском языках
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Предмет чланка јесу конструкције с неуправним говором у српском и руском језику. Указује се на начине преношења туђег говора датим конструкцијама у оба језика. Констатују се сличности и разлике на
синтаксичком и модалном плану. Конфронтативна анализа указује на
тешњу повезаност руских конструкција с неуправним говором с модалношћу (објективном – употребом везника чтобы, и субјективном – могућношћу употребе везника будто).
В настоящей статье рассматриваются конструкции с косвенной речью в
сербском и русском языках. Указываются синтаксические типы конструкций и
способы передачи чужой речи конструкцией с косвенной речью. Сопоставительный анализ показывает, что русские конструкции более тесно связаны с категорией модальности, чем сербские. С помощью русских союзов чтобы и будто осуществляется не только подчинительная связь между двумя предикативными единицами, но и передача информации об объективной волитивной модальности (в
случае первого союза) и субъективной модальности недостоверности (в случае
второго союза).
The paper discusses syntactic constructions with indirect speech in Serbian and
Russian and the models of representing somebody else`s speech with those constructions in both languages. Contrastive analysis shows that Russian models with indirect
speech are more tightly related to modality (objective modality in the use of the conjunction чтобы, and subjective modality by the possibility of using the conjunction будто).
Keywords:
репрезентологија / русский язык / representation of somebody else`s speech / indirect speech / modality / Russian / Serbian / неуправни говор / модалност / руски / српски / сербский язык / косвенная речь / волитивная модальность / субъективная модальность недостоверностиSource:
Јужнословенски филолог, 2016, 72, 1-2, 127-137Publisher:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
Funding / projects:
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Марић, Биљана Ж. PY - 2016 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6433 AB - Предмет чланка јесу конструкције с неуправним говором у српском и руском језику. Указује се на начине преношења туђег говора датим конструкцијама у оба језика. Констатују се сличности и разлике на синтаксичком и модалном плану. Конфронтативна анализа указује на тешњу повезаност руских конструкција с неуправним говором с модалношћу (објективном – употребом везника чтобы, и субјективном – могућношћу употребе везника будто). AB - В настоящей статье рассматриваются конструкции с косвенной речью в сербском и русском языках. Указываются синтаксические типы конструкций и способы передачи чужой речи конструкцией с косвенной речью. Сопоставительный анализ показывает, что русские конструкции более тесно связаны с категорией модальности, чем сербские. С помощью русских союзов чтобы и будто осуществляется не только подчинительная связь между двумя предикативными единицами, но и передача информации об объективной волитивной модальности (в случае первого союза) и субъективной модальности недостоверности (в случае второго союза). AB - The paper discusses syntactic constructions with indirect speech in Serbian and Russian and the models of representing somebody else`s speech with those constructions in both languages. Contrastive analysis shows that Russian models with indirect speech are more tightly related to modality (objective modality in the use of the conjunction чтобы, and subjective modality by the possibility of using the conjunction будто). PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - Неуправни говор у српском и руском језику T1 - Косвенная речь в сербском и русском языках T1 - Indirect Speech in Serbian and Russian SP - 127 EP - 137 VL - 72 IS - 1-2 DO - 10.2298/JFI1602127M UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6433 ER -
@article{ author = "Марић, Биљана Ж.", year = "2016", abstract = "Предмет чланка јесу конструкције с неуправним говором у српском и руском језику. Указује се на начине преношења туђег говора датим конструкцијама у оба језика. Констатују се сличности и разлике на синтаксичком и модалном плану. Конфронтативна анализа указује на тешњу повезаност руских конструкција с неуправним говором с модалношћу (објективном – употребом везника чтобы, и субјективном – могућношћу употребе везника будто)., В настоящей статье рассматриваются конструкции с косвенной речью в сербском и русском языках. Указываются синтаксические типы конструкций и способы передачи чужой речи конструкцией с косвенной речью. Сопоставительный анализ показывает, что русские конструкции более тесно связаны с категорией модальности, чем сербские. С помощью русских союзов чтобы и будто осуществляется не только подчинительная связь между двумя предикативными единицами, но и передача информации об объективной волитивной модальности (в случае первого союза) и субъективной модальности недостоверности (в случае второго союза)., The paper discusses syntactic constructions with indirect speech in Serbian and Russian and the models of representing somebody else`s speech with those constructions in both languages. Contrastive analysis shows that Russian models with indirect speech are more tightly related to modality (objective modality in the use of the conjunction чтобы, and subjective modality by the possibility of using the conjunction будто).", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Неуправни говор у српском и руском језику, Косвенная речь в сербском и русском языках, Indirect Speech in Serbian and Russian", pages = "127-137", volume = "72", number = "1-2", doi = "10.2298/JFI1602127M", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6433" }
Марић, Б. Ж.. (2016). Неуправни говор у српском и руском језику. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 72(1-2), 127-137. https://doi.org/10.2298/JFI1602127M https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6433
Марић БЖ. Неуправни говор у српском и руском језику. in Јужнословенски филолог. 2016;72(1-2):127-137. doi:10.2298/JFI1602127M https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6433 .
Марић, Биљана Ж., "Неуправни говор у српском и руском језику" in Јужнословенски филолог, 72, no. 1-2 (2016):127-137, https://doi.org/10.2298/JFI1602127M ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6433 .