Супротне напоредносложене реченице у српском језику xii–xv века
Противительные сложносочиненные предложения в сербском языке ХII - ХV веков
Članak u časopisu (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentuApstrakt
У раду се разматрају адверзативни реченични односи у старосрпској писмености настајалој у периоду од ХП до ХУ века. У складу с рецентним типолошким студијама адверзативност се рашчлањује на 1)
опозитну супротност, коју карактерише директна сучељеност реченичних антинома, 2) корективну супротност, у чијој је основи или директно конфронтирање прве клаузе с негираним предикатом и друге клаузе
с афирмативним предикатом, или индиректно опонирање претпостављене ситуације (ишчитане из прве клаузе с негираним предикатом) и
ситуације исказане другом клаузом, и 3) контраочекивану супротност,
одређену индиректним контрастирањем очекиване претпоставке (имплициране једном клаузом) и неочекиване консеквенце (изречене другом клаузом).
В настоящей работе рассматриваются противительные отношения на
уровне сложносочиненного предложения на материале древнесербской
письменности ХП-ХУ веков. Общим (инвариантным) значением категории адверсативности на этом уровне является сопоставление ситуаций
выражаемых клаузами. Соотношение между двумя сравниваемыми ситуациями может быть различным по типу конфликта. Согласно типологическим описаниям рассматриваются три типа противительности: 1)
оппозитивная противительность, где непосредственно сравниваются две
различные ситуации с помощью лексических (языковых и контекстуальных антонимов) и грамматических средств (Я работаю, а ты спишь), 2) корригирующая противительность, в которой для говорящего важно подчеркнуть несоответствие между первой отрицаемой и второй бесспорной
ситуацией (Олег ездил не в Москву, а в Одессу) и 3) неожидаемая противительность, подчеркивающая контраст между недостаточным или отвергаемым основанием и неадекватным следствием (Я окликнул его, но он
не оглян...улся).
Ključne reči:
старосрпска синтакса / древнесербский синтаксис / Old Serbian syntax / опозитна адверзативност / корективна адверзативност / контраочекивана адверзативност / oппозитивная противительность / корригирующая противительность / неожидаемая противительность / oppositional adversativeness / corrective adversativeness / counter-expected adversativenessIzvor:
Јужнословенски филолог, 2014, 70, 111-136Izdavač:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
Projekti:
- Istorija srpskog jezika (RS-178001)
TY - JOUR AU - Павловић, Слободан J. PY - 2014 UR - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6411 AB - У раду се разматрају адверзативни реченични односи у старосрпској писмености настајалој у периоду од ХП до ХУ века. У складу с рецентним типолошким студијама адверзативност се рашчлањује на 1) опозитну супротност, коју карактерише директна сучељеност реченичних антинома, 2) корективну супротност, у чијој је основи или директно конфронтирање прве клаузе с негираним предикатом и друге клаузе с афирмативним предикатом, или индиректно опонирање претпостављене ситуације (ишчитане из прве клаузе с негираним предикатом) и ситуације исказане другом клаузом, и 3) контраочекивану супротност, одређену индиректним контрастирањем очекиване претпоставке (имплициране једном клаузом) и неочекиване консеквенце (изречене другом клаузом). AB - В настоящей работе рассматриваются противительные отношения на уровне сложносочиненного предложения на материале древнесербской письменности ХП-ХУ веков. Общим (инвариантным) значением категории адверсативности на этом уровне является сопоставление ситуаций выражаемых клаузами. Соотношение между двумя сравниваемыми ситуациями может быть различным по типу конфликта. Согласно типологическим описаниям рассматриваются три типа противительности: 1) оппозитивная противительность, где непосредственно сравниваются две различные ситуации с помощью лексических (языковых и контекстуальных антонимов) и грамматических средств (Я работаю, а ты спишь), 2) корригирующая противительность, в которой для говорящего важно подчеркнуть несоответствие между первой отрицаемой и второй бесспорной ситуацией (Олег ездил не в Москву, а в Одессу) и 3) неожидаемая противительность, подчеркивающая контраст между недостаточным или отвергаемым основанием и неадекватным следствием (Я окликнул его, но он не оглянулся). PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - Супротне напоредносложене реченице у српском језику xii–xv века T1 - Противительные сложносочиненные предложения в сербском языке ХII - ХV веков SP - 111 EP - 136 VL - 70 DO - 10.2298/JFI1470111P ER -
@article{ author = "Павловић, Слободан J.", year = "2014", url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6411", abstract = "У раду се разматрају адверзативни реченични односи у старосрпској писмености настајалој у периоду од ХП до ХУ века. У складу с рецентним типолошким студијама адверзативност се рашчлањује на 1) опозитну супротност, коју карактерише директна сучељеност реченичних антинома, 2) корективну супротност, у чијој је основи или директно конфронтирање прве клаузе с негираним предикатом и друге клаузе с афирмативним предикатом, или индиректно опонирање претпостављене ситуације (ишчитане из прве клаузе с негираним предикатом) и ситуације исказане другом клаузом, и 3) контраочекивану супротност, одређену индиректним контрастирањем очекиване претпоставке (имплициране једном клаузом) и неочекиване консеквенце (изречене другом клаузом)., В настоящей работе рассматриваются противительные отношения на уровне сложносочиненного предложения на материале древнесербской письменности ХП-ХУ веков. Общим (инвариантным) значением категории адверсативности на этом уровне является сопоставление ситуаций выражаемых клаузами. Соотношение между двумя сравниваемыми ситуациями может быть различным по типу конфликта. Согласно типологическим описаниям рассматриваются три типа противительности: 1) оппозитивная противительность, где непосредственно сравниваются две различные ситуации с помощью лексических (языковых и контекстуальных антонимов) и грамматических средств (Я работаю, а ты спишь), 2) корригирующая противительность, в которой для говорящего важно подчеркнуть несоответствие между первой отрицаемой и второй бесспорной ситуацией (Олег ездил не в Москву, а в Одессу) и 3) неожидаемая противительность, подчеркивающая контраст между недостаточным или отвергаемым основанием и неадекватным следствием (Я окликнул его, но он не оглянулся).", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Супротне напоредносложене реченице у српском језику xii–xv века, Противительные сложносочиненные предложения в сербском языке ХII - ХV веков", pages = "111-136", volume = "70", doi = "10.2298/JFI1470111P" }
Павловић СJ. Противительные сложносочиненные предложения в сербском языке ХII - ХV веков. Јужнословенски филолог. 2014;70:111-136
Павловић, С. J. (2014). Противительные сложносочиненные предложения в сербском языке ХII - ХV веков. Јужнословенски филологБеоград : Српска академија наука и уметности., 70, 111-136. https://doi.org/10.2298/JFI1470111P
Павловић Слободан J., "Противительные сложносочиненные предложения в сербском языке ХII - ХV веков" 70 (2014):111-136, https://doi.org/10.2298/JFI1470111P .