Пабрстиње: праславянский реликтна славянском юге
Пабрстиње: прасловенски реликт на словенском југу
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
В статье расcматривается этимология сербского диалектного существительного пабрcтиње „остатки конопли“.
У раду се предлаже етимологија срп. дијал. именице пабрcтиње
„остаци изломљених и закржљалих стабљика конопље“, која до сада није
била предмет етимолошке анализе. Заједно са варијантом пабрскиње
„остаци од конопље кад се она таре на трлици“, као и буг дијал. парале
лама (пабрcтинве „остаци конопље при брању“, пабрњшнак, пабрcник,
пабирљсњк „остаци конопље након млаћења“), разматрана именица доводи се у везу са породицом рус. дијал. глагола бросатњу значењу: „чистити (лан, конопљу од главица, зрна, поздера)“ и „брати, чупати, кидати“.
Тај глагол представља пример семантичке специјализације псл. глагола
*brbsati „брисати, гулити, стругати“, чије се континуанте јављају у источно- и јужнословенским језицима. Од посебног је значаја чињеница да
су поменута значења посведочена и у балтским језицима (лит. brukti,
bruku „трљати лан“, braukyti, braukan „id.“, лет. braicit, bratiku „откидати, чупати (лишће, лан)“). Усамљени српски и бугарски дијал. облици
не само да се доводе у везу са ...псл. глаголом *brbsati (a не, као што је
то предложено за буг. именице, са глаголом брљсти „брстити“), већ се
третирају и као псл. реликти који сведоче да се и на јужнословенском
терену сачувало специјализовано, можда још балто-словенско, значење
пcл. глагола “brosati.
Keywords:
сербский язык / славянские языки / диалектная лексика / праславянский реликт / этимологияSource:
Јужнословенски филолог, 2010, 66, 123-134Publisher:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
Funding / projects:
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Бјелетић, Марта PY - 2010 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6185 AB - В статье расcматривается этимология сербского диалектного существительного пабрcтиње „остатки конопли“. AB - У раду се предлаже етимологија срп. дијал. именице пабрcтиње „остаци изломљених и закржљалих стабљика конопље“, која до сада није била предмет етимолошке анализе. Заједно са варијантом пабрскиње „остаци од конопље кад се она таре на трлици“, као и буг дијал. парале лама (пабрcтинве „остаци конопље при брању“, пабрњшнак, пабрcник, пабирљсњк „остаци конопље након млаћења“), разматрана именица доводи се у везу са породицом рус. дијал. глагола бросатњу значењу: „чистити (лан, конопљу од главица, зрна, поздера)“ и „брати, чупати, кидати“. Тај глагол представља пример семантичке специјализације псл. глагола *brbsati „брисати, гулити, стругати“, чије се континуанте јављају у источно- и јужнословенским језицима. Од посебног је значаја чињеница да су поменута значења посведочена и у балтским језицима (лит. brukti, bruku „трљати лан“, braukyti, braukan „id.“, лет. braicit, bratiku „откидати, чупати (лишће, лан)“). Усамљени српски и бугарски дијал. облици не само да се доводе у везу са псл. глаголом *brbsati (a не, као што је то предложено за буг. именице, са глаголом брљсти „брстити“), већ се третирају и као псл. реликти који сведоче да се и на јужнословенском терену сачувало специјализовано, можда још балто-словенско, значење пcл. глагола “brosati. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - Пабрстиње: праславянский реликтна славянском юге T1 - Пабрстиње: прасловенски реликт на словенском југу SP - 123 EP - 134 VL - 66 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6185 ER -
@article{ author = "Бјелетић, Марта", year = "2010", abstract = "В статье расcматривается этимология сербского диалектного существительного пабрcтиње „остатки конопли“., У раду се предлаже етимологија срп. дијал. именице пабрcтиње „остаци изломљених и закржљалих стабљика конопље“, која до сада није била предмет етимолошке анализе. Заједно са варијантом пабрскиње „остаци од конопље кад се она таре на трлици“, као и буг дијал. парале лама (пабрcтинве „остаци конопље при брању“, пабрњшнак, пабрcник, пабирљсњк „остаци конопље након млаћења“), разматрана именица доводи се у везу са породицом рус. дијал. глагола бросатњу значењу: „чистити (лан, конопљу од главица, зрна, поздера)“ и „брати, чупати, кидати“. Тај глагол представља пример семантичке специјализације псл. глагола *brbsati „брисати, гулити, стругати“, чије се континуанте јављају у источно- и јужнословенским језицима. Од посебног је значаја чињеница да су поменута значења посведочена и у балтским језицима (лит. brukti, bruku „трљати лан“, braukyti, braukan „id.“, лет. braicit, bratiku „откидати, чупати (лишће, лан)“). Усамљени српски и бугарски дијал. облици не само да се доводе у везу са псл. глаголом *brbsati (a не, као што је то предложено за буг. именице, са глаголом брљсти „брстити“), већ се третирају и као псл. реликти који сведоче да се и на јужнословенском терену сачувало специјализовано, можда још балто-словенско, значење пcл. глагола “brosati.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Пабрстиње: праславянский реликтна славянском юге, Пабрстиње: прасловенски реликт на словенском југу", pages = "123-134", volume = "66", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6185" }
Бјелетић, М.. (2010). Пабрстиње: праславянский реликтна славянском юге. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 66, 123-134. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6185
Бјелетић М. Пабрстиње: праславянский реликтна славянском юге. in Јужнословенски филолог. 2010;66:123-134. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6185 .
Бјелетић, Марта, "Пабрстиње: праславянский реликтна славянском юге" in Јужнословенски филолог, 66 (2010):123-134, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6185 .