Глаголи који означавају кретање бродом у словенском преводу Новог Завета
Глаголы обозначающие плавание на корабле в славянском переводе Нового Завета
Članak u časopisu (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentuApstrakt
У овом раду се описује начин изражавања кретања бродом у словенском
преводу јеванђеља и апостола. Најстарији рукописи показују велику различитост,
док се у млађим уочава доследност у промени лексеме у овој области. Један од
најчешћих глагола за изражавања кретања бродом нахати са одговарајућим
префиксима потпуно се губи у рукописима новије исправљене редакције.
Izvor:
Јужнословенски филолог, 1994, 50, 177-187Izdavač:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
TY - JOUR AU - Ковачевић, Радмила PY - 1994 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/5959 AB - У овом раду се описује начин изражавања кретања бродом у словенском преводу јеванђеља и апостола. Најстарији рукописи показују велику различитост, док се у млађим уочава доследност у промени лексеме у овој области. Један од најчешћих глагола за изражавања кретања бродом нахати са одговарајућим префиксима потпуно се губи у рукописима новије исправљене редакције. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ T2 - Јужнословенски филолог T1 - Глаголи који означавају кретање бродом у словенском преводу Новог Завета T1 - Глаголы обозначающие плавание на корабле в славянском переводе Нового Завета SP - 177 EP - 187 VL - 50 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5959 ER -
@article{ author = "Ковачевић, Радмила", year = "1994", abstract = "У овом раду се описује начин изражавања кретања бродом у словенском преводу јеванђеља и апостола. Најстарији рукописи показују велику различитост, док се у млађим уочава доследност у промени лексеме у овој области. Један од најчешћих глагола за изражавања кретања бродом нахати са одговарајућим префиксима потпуно се губи у рукописима новије исправљене редакције.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Глаголи који означавају кретање бродом у словенском преводу Новог Завета, Глаголы обозначающие плавание на корабле в славянском переводе Нового Завета", pages = "177-187", volume = "50", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5959" }
Ковачевић, Р.. (1994). Глаголи који означавају кретање бродом у словенском преводу Новог Завета. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 50, 177-187. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5959
Ковачевић Р. Глаголи који означавају кретање бродом у словенском преводу Новог Завета. in Јужнословенски филолог. 1994;50:177-187. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5959 .
Ковачевић, Радмила, "Глаголи који означавају кретање бродом у словенском преводу Новог Завета" in Јужнословенски филолог, 50 (1994):177-187, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5959 .