Фрагмент наивной картыни времени в русском языковом сознании
Фрагмент наивне слике времена у руском језичком схватању
Članak u časopisu (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentuApstrakt
У раду се анализира употребна вредност и евентуална заменљивост,
синонимичност речи које означавају кратак временски интервал (минута,
секунда, миг, мгновение, момент). Резултати анализе упућују, углавном,
на два закључка: прво, да ове речи нису семантички идентичне, бар не
у свим својим реализацијама, нпр. речи минута и секунда могу имати
и објективно временско значење, речи миг и мгновение показују изразиту
емотивност, експресивност у одмеравању времена, и то, пре свега, времена
проживљеног, а реч момент у своме садржају има поред времена, чија
се дужина произвољно одређује, и догађај, ситуацију у томе времену, и,
друго, да ове лексичке јединице управо због свога различитог значења,
денотативног и конотативног, теже везивању за различите функционалне
стилове.
Izvor:
Јужнословенски филолог, 1991, 47, 137-160Izdavač:
- Београд : Институт за српскохрватски језик
TY - JOUR AU - Яковлева, Е. С. PY - 1991 UR - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/5916 AB - У раду се анализира употребна вредност и евентуална заменљивост, синонимичност речи које означавају кратак временски интервал (минута, секунда, миг, мгновение, момент). Резултати анализе упућују, углавном, на два закључка: прво, да ове речи нису семантички идентичне, бар не у свим својим реализацијама, нпр. речи минута и секунда могу имати и објективно временско значење, речи миг и мгновение показују изразиту емотивност, експресивност у одмеравању времена, и то, пре свега, времена проживљеног, а реч момент у своме садржају има поред времена, чија се дужина произвољно одређује, и догађај, ситуацију у томе времену, и, друго, да ове лексичке јединице управо због свога различитог значења, денотативног и конотативног, теже везивању за различите функционалне стилове. PB - Београд : Институт за српскохрватски језик T2 - Јужнословенски филолог T1 - Фрагмент наивной картыни времени в русском языковом сознании T1 - Фрагмент наивне слике времена у руском језичком схватању SP - 137 EP - 160 VL - 47 ER -
@article{ author = "Яковлева, Е. С.", year = "1991", url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/5916", abstract = "У раду се анализира употребна вредност и евентуална заменљивост, синонимичност речи које означавају кратак временски интервал (минута, секунда, миг, мгновение, момент). Резултати анализе упућују, углавном, на два закључка: прво, да ове речи нису семантички идентичне, бар не у свим својим реализацијама, нпр. речи минута и секунда могу имати и објективно временско значење, речи миг и мгновение показују изразиту емотивност, експресивност у одмеравању времена, и то, пре свега, времена проживљеног, а реч момент у своме садржају има поред времена, чија се дужина произвољно одређује, и догађај, ситуацију у томе времену, и, друго, да ове лексичке јединице управо због свога различитог значења, денотативног и конотативног, теже везивању за различите функционалне стилове.", publisher = "Београд : Институт за српскохрватски језик", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Фрагмент наивной картыни времени в русском языковом сознании, Фрагмент наивне слике времена у руском језичком схватању", pages = "137-160", volume = "47" }
Яковлева ЕС. Фрагмент наивной картыни времени в русском языковом сознании. Јужнословенски филолог. 1991;47:137-160
,& Яковлева, Е. С. (1991). Фрагмент наивной картыни времени в русском языковом сознании. Јужнословенски филологБеоград : Институт за српскохрватски језик., 47, 137-160.
Яковлева Е. С., "Фрагмент наивной картыни времени в русском языковом сознании" 47 (1991):137-160