DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Најстарија српска четворојевађеља у светлу неких лексичких особености

Quatre plus anciens évangiles Serbes a la lumiere de certains particularités lexiques

Thumbnail
1980
jovanovic.srp.cetvorojev.1980.pdf (934.4Kb)
Authors
Гордана, Јовановић
Article (Published version)
,
Институт за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
Les études lexiques, faites jusqu'à présent, des anciens évangiles serbes, nous ont permis de déterminer trois versions du texte. Première version comprend quatre plus anciens évangiles serbes: de „Raškohilandarsko" et de „Mokropoljsko" (jusqu'à la première moitié du XIII siècle), et deux sections: une ancienne (jusqu'à la fin d'évangile selon Saint Matthieu), et une nouvelle (fin d'évangile selon saint Matthieu et après). II Deusième version éntend quatre évangiles serbes plus récents: de Bog dan, de Vojvodić, et de Sišatowac(la moitié du XIII et le début duXIV siècle), et aussi une ancienne section (jusqu'à le chapitre X d'évangile selon saint Luc), et une nouvelle section (du chapitre X d'évangile selon saint Luc et après). L'ancienne section est plus proche de l'ancien type du tétra – texte, et les caractéristiques de la section nouvelle nous trouvons dans des „aprakos” russes type „mstislave – jurjewsk” et dans des certains „aprakos" serbes. Troisième version est pl...urielle. C'est l'évangile de Grujić. Lä on n'aper coit aucune différenciation particilière des sections. Le but d'étude est de mettre en évidence leur rapports et leur caractéristiques.

Source:
Јужнословенски филолог, 1980, 36, 89-100
Publisher:
  • Београд : Институт за српскохрватски језик

ISSN: 0350–185x

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5819
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/5819
Collections
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Гордана, Јовановић
PY  - 1980
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/5819
AB  - Les études lexiques, faites jusqu'à présent, des anciens évangiles serbes, nous ont permis de déterminer trois versions du texte.
Première version comprend quatre plus anciens évangiles serbes: de
„Raškohilandarsko" et de „Mokropoljsko" (jusqu'à la première moitié du
XIII siècle), et deux sections: une ancienne (jusqu'à la fin d'évangile
selon Saint Matthieu), et une nouvelle (fin d'évangile selon saint Matthieu
et après).
II
Deusième version éntend quatre évangiles serbes plus récents: de Bog
dan, de Vojvodić, et de Sišatowac(la moitié du XIII et le début duXIV siècle),
et aussi une ancienne section (jusqu'à le chapitre X d'évangile selon saint
Luc), et une nouvelle section (du chapitre X d'évangile selon saint Luc
et après).
L'ancienne section est plus proche de l'ancien type du tétra – texte,
et les caractéristiques de la section nouvelle nous trouvons dans des „aprakos” russes type „mstislave – jurjewsk” et dans des certains „aprakos"
serbes.
Troisième version est plurielle. C'est l'évangile de Grujić. Lä on n'aper
coit aucune différenciation particilière des sections.
Le but d'étude est de mettre en évidence leur rapports et leur caractéristiques.
PB  - Београд : Институт за српскохрватски језик
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Најстарија српска четворојевађеља у светлу неких лексичких особености
T1  - Quatre plus anciens évangiles Serbes a la lumiere de certains particularités lexiques
SP  - 89
EP  - 100
VL  - 36
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5819
ER  - 
@article{
author = "Гордана, Јовановић",
year = "1980",
abstract = "Les études lexiques, faites jusqu'à présent, des anciens évangiles serbes, nous ont permis de déterminer trois versions du texte.
Première version comprend quatre plus anciens évangiles serbes: de
„Raškohilandarsko" et de „Mokropoljsko" (jusqu'à la première moitié du
XIII siècle), et deux sections: une ancienne (jusqu'à la fin d'évangile
selon Saint Matthieu), et une nouvelle (fin d'évangile selon saint Matthieu
et après).
II
Deusième version éntend quatre évangiles serbes plus récents: de Bog
dan, de Vojvodić, et de Sišatowac(la moitié du XIII et le début duXIV siècle),
et aussi une ancienne section (jusqu'à le chapitre X d'évangile selon saint
Luc), et une nouvelle section (du chapitre X d'évangile selon saint Luc
et après).
L'ancienne section est plus proche de l'ancien type du tétra – texte,
et les caractéristiques de la section nouvelle nous trouvons dans des „aprakos” russes type „mstislave – jurjewsk” et dans des certains „aprakos"
serbes.
Troisième version est plurielle. C'est l'évangile de Grujić. Lä on n'aper
coit aucune différenciation particilière des sections.
Le but d'étude est de mettre en évidence leur rapports et leur caractéristiques.",
publisher = "Београд : Институт за српскохрватски језик",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Најстарија српска четворојевађеља у светлу неких лексичких особености, Quatre plus anciens évangiles Serbes a la lumiere de certains particularités lexiques",
pages = "89-100",
volume = "36",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5819"
}
Гордана, Ј.. (1980). Најстарија српска четворојевађеља у светлу неких лексичких особености. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српскохрватски језик., 36, 89-100.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5819
Гордана Ј. Најстарија српска четворојевађеља у светлу неких лексичких особености. in Јужнословенски филолог. 1980;36:89-100.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5819 .
Гордана, Јовановић, "Најстарија српска четворојевађеља у светлу неких лексичких особености" in Јужнословенски филолог, 36 (1980):89-100,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5819 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB