DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Из синтаксичке проблематике српских говора у Босни и Херцеговини

К вопросу о синтаксисе сербских говоров в Боснии и Герцеговине

Thumbnail
2015
tanasic.iz.sintaksicke.problematike.pdf (804.1Kb)
Authors
Танасић, Срето З.
Book part (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
У раду се говори о неким падежним конструкцијама у источнобосанским говорима и у говору Вучијака које не припадају стандардном језику. Једна конструкција веома раширена у српским говорима источне Босне (област источнобосанских Ера, Бирча, Нишићке висоравни) није позната говору Вучијака, а по свему судећи – ни другим говорима изван поменуте зоне. Друге разматране конструкције забиљежене су у и области Вучијака. Рад представља прилог освјетљавању дијалекатске слике српских народних говора и на синтаксичком плану, а и разматрању питања дијалекатске интерференције.
Работа вносит вклад в освещение диалектного образа сербских народных говоров как в синтаксическом плане, так и в рассмотрение вопроса диалектной интерференции. В работе речь идет о некоторых падежных конструкциях в восточно-боснийских говорах, а также в говоре области Вучияк, которые не принадлежат стандартному языку. Особое внимание уделено посессивной предложно-падежной конструкции у + генитив лично- го местоимения, которая часто наблюдается в восточно-боснийских говорах, напр. : Ђе у мене оца кућа била [мога оца], Женијо се Рајо, брат у тебе [твој брат]. Данная конструк- ция часто встречается в сербских говорах Восточной Боснии (во областях восточно-бос- нийские Эры, Бирач, Нишичское плато), в говоре Вучияка данной конструкции не имеется, а по современным сведениям она отсутствует и в других говорах вне приведенной зоны, встречается еще в говорах Романии и Рађевини (западная Сербия). Автор считает, что она вошла в сербские говоры из говора старожилов Восточной Боснии. Друг...ие две рассматриваемые конструкции зафиксированы в говоре Вучияка. Второй конструкцией, о которой речь идет, является генитив существительного в конструкции која/нека + генитив, как показано в примере Која снáјā ће ми помоћи да затворим теоце? ̶ конструк- ция известна в восточно-боснийских говорах и в сербском говоре Вучияка. Информация о ней в диалектологических работах отсутствует, поэтому не анализируется ее частотность. В работе рассматривается употребление генитива вместо аккузатива при глаголах видети, гледати, слушати, желети, молити, жалити, чекати, пазити, знати, питати, характерных для восточно-боснийских говоров и говора Вучияка. Конструкция не употребляется только в приведенном пространстве, ее употребление наблюдается и в говоре Боснийской краины (Змияне, но и в шумадийско-сремских говорах). В конце анализируется конструкция с + генитив при некоторых глаголах, как в примере: Шта би с оне ђеце, которая кроме в говоре Восточной Боснии не зафиксирована в других говорах. Сербской диалектологии предстоит описание синтаксиса народных говоров, которое, разумеется, принесет много интересных данных для анализа. Данные исследования являются важными и с точки зрения диалектной интерференции, а также с точки зрения культурологии.

Keywords:
српски језик / сербский язык / дијалекат / народни говори / синтакса падежа / диалект / народные говоры / синтаксис падежей
Source:
Путевима српских идиома, 2015, 53-62
Publisher:
  • Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
Projects:
  • Говори Босне и Херцеговине у контексту дијалекатске интерференције

ISBN: 978-86-85991-85-1

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4977
Collections
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - CHAP
AU  - Танасић, Срето З.
PY  - 2015
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4977
AB  - У раду се говори о неким падежним конструкцијама у источнобосанским говорима и у говору Вучијака које не припадају стандардном језику. Једна конструкција веома раширена у српским говорима источне Босне (област
источнобосанских Ера, Бирча, Нишићке висоравни) није позната говору Вучијака, а по свему судећи – ни другим говорима изван поменуте зоне. Друге
разматране конструкције забиљежене су у и области Вучијака. Рад представља
прилог освјетљавању дијалекатске слике српских народних говора и на синтаксичком плану, а и разматрању питања дијалекатске интерференције.
AB  - Работа вносит вклад в освещение диалектного образа сербских народных говоров
как в синтаксическом плане, так и в рассмотрение вопроса диалектной интерференции.
В работе речь идет о некоторых падежных конструкциях в восточно-боснийских говорах,
а также в говоре области Вучияк, которые не принадлежат стандартному языку. Особое
внимание уделено посессивной предложно-падежной конструкции у + генитив лично-
го местоимения, которая часто наблюдается в восточно-боснийских говорах, напр. : Ђе у
мене оца кућа била [мога оца], Женијо се Рајо, брат у тебе [твој брат]. Данная конструк-
ция часто встречается в сербских говорах Восточной Боснии (во областях восточно-бос-
нийские Эры, Бирач, Нишичское плато), в говоре Вучияка данной конструкции не имеется, а по современным сведениям она отсутствует и в других говорах вне приведенной
зоны, встречается еще в говорах Романии и Рађевини (западная Сербия). Автор считает,
что она вошла в сербские говоры из говора старожилов Восточной Боснии. Другие две
рассматриваемые конструкции зафиксированы в говоре Вучияка. Второй конструкцией,
о которой речь идет, является генитив существительного в конструкции која/нека + генитив, как показано в примере Која снáјā ће ми помоћи да затворим теоце? ̶ конструк-
ция известна в восточно-боснийских говорах и в сербском говоре Вучияка. Информация
о ней в диалектологических работах отсутствует, поэтому не анализируется ее частотность. В работе рассматривается употребление генитива вместо аккузатива при глаголах
видети, гледати, слушати, желети, молити, жалити, чекати, пазити, знати, питати,
характерных для восточно-боснийских говоров и говора Вучияка. Конструкция не употребляется только в приведенном пространстве, ее употребление наблюдается и в говоре
Боснийской краины (Змияне, но и в шумадийско-сремских говорах). В конце анализируется конструкция с + генитив при некоторых глаголах, как в примере: Шта би с оне ђеце,
которая кроме в говоре Восточной Боснии не зафиксирована в других говорах. Сербской
диалектологии предстоит описание синтаксиса народных говоров, которое, разумеется,
принесет много интересных данных для анализа. Данные исследования являются важными и с точки зрения диалектной интерференции, а также с точки зрения культурологии.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
T2  - Путевима српских идиома
T1  - Из синтаксичке проблематике српских говора у Босни и Херцеговини
T1  - К вопросу о синтаксисе сербских говоров в Боснии и Герцеговине
SP  - 53
EP  - 62
ER  - 
@article{
author = "Танасић, Срето З.",
year = "2015",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4977",
abstract = "У раду се говори о неким падежним конструкцијама у источнобосанским говорима и у говору Вучијака које не припадају стандардном језику. Једна конструкција веома раширена у српским говорима источне Босне (област
источнобосанских Ера, Бирча, Нишићке висоравни) није позната говору Вучијака, а по свему судећи – ни другим говорима изван поменуте зоне. Друге
разматране конструкције забиљежене су у и области Вучијака. Рад представља
прилог освјетљавању дијалекатске слике српских народних говора и на синтаксичком плану, а и разматрању питања дијалекатске интерференције., Работа вносит вклад в освещение диалектного образа сербских народных говоров
как в синтаксическом плане, так и в рассмотрение вопроса диалектной интерференции.
В работе речь идет о некоторых падежных конструкциях в восточно-боснийских говорах,
а также в говоре области Вучияк, которые не принадлежат стандартному языку. Особое
внимание уделено посессивной предложно-падежной конструкции у + генитив лично-
го местоимения, которая часто наблюдается в восточно-боснийских говорах, напр. : Ђе у
мене оца кућа била [мога оца], Женијо се Рајо, брат у тебе [твој брат]. Данная конструк-
ция часто встречается в сербских говорах Восточной Боснии (во областях восточно-бос-
нийские Эры, Бирач, Нишичское плато), в говоре Вучияка данной конструкции не имеется, а по современным сведениям она отсутствует и в других говорах вне приведенной
зоны, встречается еще в говорах Романии и Рађевини (западная Сербия). Автор считает,
что она вошла в сербские говоры из говора старожилов Восточной Боснии. Другие две
рассматриваемые конструкции зафиксированы в говоре Вучияка. Второй конструкцией,
о которой речь идет, является генитив существительного в конструкции која/нека + генитив, как показано в примере Која снáјā ће ми помоћи да затворим теоце? ̶ конструк-
ция известна в восточно-боснийских говорах и в сербском говоре Вучияка. Информация
о ней в диалектологических работах отсутствует, поэтому не анализируется ее частотность. В работе рассматривается употребление генитива вместо аккузатива при глаголах
видети, гледати, слушати, желети, молити, жалити, чекати, пазити, знати, питати,
характерных для восточно-боснийских говоров и говора Вучияка. Конструкция не употребляется только в приведенном пространстве, ее употребление наблюдается и в говоре
Боснийской краины (Змияне, но и в шумадийско-сремских говорах). В конце анализируется конструкция с + генитив при некоторых глаголах, как в примере: Шта би с оне ђеце,
которая кроме в говоре Восточной Боснии не зафиксирована в других говорах. Сербской
диалектологии предстоит описание синтаксиса народных говоров, которое, разумеется,
принесет много интересных данных для анализа. Данные исследования являются важными и с точки зрения диалектной интерференции, а также с точки зрения культурологии.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Путевима српских идиома",
title = "Из синтаксичке проблематике српских говора у Босни и Херцеговини, К вопросу о синтаксисе сербских говоров в Боснии и Герцеговине",
pages = "53-62"
}
Танасић СЗ. Из синтаксичке проблематике српских говора у Босни и Херцеговини. Путевима српских идиома. 2015;:53-62
,& Танасић, С. З. (2015). Из синтаксичке проблематике српских говора у Босни и Херцеговини.
Путевима српских идиомаКрагујевац : Филолошко-уметнички факултет., null, 53-62. 
Танасић Срето З., "Из синтаксичке проблематике српских говора у Босни и Херцеговини" null (2015):53-62

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB