Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora
Book (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora" nastao je kao rezultat lingvističkih, antropološko-lingvističkih i folklorističkih istraživanja na projektu "Jezik,folklor i migracije na Balkanu" (br. 178010, MPNTR), i kao rezultat rada na projektu "Istraživanje jezika i folklora Roma" u Knjaževcu, koji je finansiralo Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije tokom dva projektna ciklusa 2016. i 2017. godine. Nosilac projekta bila je Narodna biblioteka „Njegoš” u Knjaževcu. Osnovni cilj projekta je bilo terensko dokumentovanje jezika i folklorne tradicije Roma u Knjaževcu i Minićevu, a sekundarni razrada i praktična primena specifične metodologije terenskog rada. Prikupljena jezička građa iskorišćena je za izradu romsko-srpskog rečnika sa kratkom zbirkom odabranih tekstova na romskom jeziku.
Keywords:
romski jezik / gurbetski varijetet romskog jezika / Knjaževac / rečnikSource:
2017Publisher:
- Narodna biblioteka "Njegoš", Knjaževac
Funding / projects:
- Language, folklore, migrations in the Balkans (RS-178010)
Collections
Institution/Community
Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASATY - BOOK AU - Ćirković, Svetlana AU - Mirić, Mirjana PY - 2017 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4629 AB - Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora" nastao je kao rezultat lingvističkih, antropološko-lingvističkih i folklorističkih istraživanja na projektu "Jezik,folklor i migracije na Balkanu" (br. 178010, MPNTR), i kao rezultat rada na projektu "Istraživanje jezika i folklora Roma" u Knjaževcu, koji je finansiralo Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije tokom dva projektna ciklusa 2016. i 2017. godine. Nosilac projekta bila je Narodna biblioteka „Njegoš” u Knjaževcu. Osnovni cilj projekta je bilo terensko dokumentovanje jezika i folklorne tradicije Roma u Knjaževcu i Minićevu, a sekundarni razrada i praktična primena specifične metodologije terenskog rada. Prikupljena jezička građa iskorišćena je za izradu romsko-srpskog rečnika sa kratkom zbirkom odabranih tekstova na romskom jeziku. PB - Narodna biblioteka "Njegoš", Knjaževac T1 - Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4629 ER -
@book{ author = "Ćirković, Svetlana and Mirić, Mirjana", year = "2017", abstract = "Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora" nastao je kao rezultat lingvističkih, antropološko-lingvističkih i folklorističkih istraživanja na projektu "Jezik,folklor i migracije na Balkanu" (br. 178010, MPNTR), i kao rezultat rada na projektu "Istraživanje jezika i folklora Roma" u Knjaževcu, koji je finansiralo Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije tokom dva projektna ciklusa 2016. i 2017. godine. Nosilac projekta bila je Narodna biblioteka „Njegoš” u Knjaževcu. Osnovni cilj projekta je bilo terensko dokumentovanje jezika i folklorne tradicije Roma u Knjaževcu i Minićevu, a sekundarni razrada i praktična primena specifične metodologije terenskog rada. Prikupljena jezička građa iskorišćena je za izradu romsko-srpskog rečnika sa kratkom zbirkom odabranih tekstova na romskom jeziku.", publisher = "Narodna biblioteka "Njegoš", Knjaževac", title = "Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4629" }
Ćirković, S.,& Mirić, M.. (2017). Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora. Narodna biblioteka "Njegoš", Knjaževac.. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4629
Ćirković S, Mirić M. Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora. 2017;. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4629 .
Ćirković, Svetlana, Mirić, Mirjana, "Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora" (2017), https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4629 .