DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
  • Balcanica - Annual of the Institute for Balkan Studies
  • View Item
  •   DAIS
  • Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
  • Balcanica - Annual of the Institute for Balkan Studies
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Les débuts de l'enseignement de la langue grecque chez les Serbes

Почеци наставе грчког језика код Срба

Thumbnail
1996
4505.pdf (405.5Kb)
Authors
Стојановић, Миодраг
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
Dans les années trente du XIXe siècle, la fondation du premier gymnase constitue l'événement le plus important de la vie culturelle de la Principauté de Serbie et de sa capitale, Kragujevac. Le premier helléniste et néo-helléniste serbe, Vukašin Radišić (1810-1843), y a acquis sa renommée de professeur. Au gymnase de Kragujevac, il est venu de Zemun, a l'invitation du knez Miloš, pour y enseigner le grec et d'autres matières dans la 'classe de poésie' (1836). Pour sa matire principale, le grec, Radišić a rédigé un Manuel de lecture grecque (Belgrade, 1837). Ce manuel, divisé en neuf chapitres, offre un choix de textes et de phrases de quelque sept sages et penseurs grecs de l'antiquité et des temps modernes.
Osnivanje prve gimnazije predstavlja izuzetno značajan događaj u kulturi Kneževine Srbije i njene prestonice Kragujevca 30-ih godina XIX veka. Prvi srpski helenist i neohelenist Vukašin Radišić (1810-1843) došao je u tek osnovanu kragujevačku gimnaziju, na poziv kneza Miloša, da predaje grčki jezik i druge predmete u 'klasi poetike' (1836). Za svoj glavni predmet grčki jezik, Radišić je uradio prvi udžbenik ove vrste kod Srba - Grčka čitanka (Beograd, 1837). Ovaj priručnik, podeljen na devet poglavlja, pruža izbor tekstova i poučnih misli sedmorice mudraca i drugih antičkih i modernih grčkih mislilaca. Pored nastavnog i pedagoškog rada, Radišić se uspešno ogledao i u prevodilaštvu i književnosti. Prevodio je uglavnom starogrčke i novogrčke autore. Ove svoje prevode objavljivao je u srpskim književnim glasilima svoga vremena - Uranija, Golubica, Glasnik Društva srpske slovesnosti. U delovima je najpre objavljivao i Sokratove dijaloge iz Ksenofontovog dela Sokratova sećanja, objavljene p...osthumno pod naslovom Ksenofontove znamenitosti (Beograd, 1853). Preveo je i u navedenim almanasima objavio gotovo sve Anakreontove ode i delo vizantijske profane poezije Boj miševa s mačkom Teodora Prodroma iz XII veka. Od značaja su i prevodi dveju kratkih pesama grčkog fanariotskog pesnika Atanasija Hristopulosa kao i pet filozofskih dijatriba grčkog prosvetitelja Adamantiosa Koraisa, koji se školovao zajedno s našim Dositejem Obradovićem u školi Jeroteja Dendrina u Smirni, 60-ih godina XVIII veka.

Source:
Balcanica, 1996, 27, 263-271

ISSN: 0350-7653

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4394
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4394
Collections
  • Balcanica - Annual of the Institute for Balkan Studies
Institution/Community
Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
TY  - JOUR
AU  - Стојановић, Миодраг
PY  - 1996
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4394
AB  - Dans les années trente du XIXe siècle, la fondation du premier gymnase constitue l'événement le plus important de la vie culturelle de la Principauté de Serbie et de sa capitale, Kragujevac. Le premier helléniste et néo-helléniste serbe, Vukašin Radišić (1810-1843), y a acquis sa renommée de professeur. Au gymnase de Kragujevac, il est venu de Zemun, a l'invitation du knez Miloš, pour y enseigner le grec et d'autres matières dans la 'classe de poésie' (1836). Pour sa matire principale, le grec, Radišić a rédigé un Manuel de lecture grecque (Belgrade, 1837). Ce manuel, divisé en neuf chapitres, offre un choix de textes et de phrases de quelque sept sages et penseurs grecs de l'antiquité et des temps modernes.
AB  - Osnivanje prve gimnazije predstavlja izuzetno značajan događaj u kulturi Kneževine Srbije i njene prestonice Kragujevca 30-ih godina XIX veka. Prvi srpski helenist i neohelenist Vukašin Radišić (1810-1843) došao je u tek osnovanu kragujevačku gimnaziju, na poziv kneza Miloša, da predaje grčki jezik i druge predmete u 'klasi poetike' (1836). Za svoj glavni predmet grčki jezik, Radišić je uradio prvi udžbenik ove vrste kod Srba - Grčka čitanka (Beograd, 1837). Ovaj priručnik, podeljen na devet poglavlja, pruža izbor tekstova i poučnih misli sedmorice mudraca i drugih antičkih i modernih grčkih mislilaca. Pored nastavnog i pedagoškog rada, Radišić se uspešno ogledao i u prevodilaštvu i književnosti. Prevodio je uglavnom starogrčke i novogrčke autore. Ove svoje prevode objavljivao je u srpskim književnim glasilima svoga vremena - Uranija, Golubica, Glasnik Društva srpske slovesnosti. U delovima je najpre objavljivao i Sokratove dijaloge iz Ksenofontovog dela Sokratova sećanja, objavljene posthumno pod naslovom Ksenofontove znamenitosti (Beograd, 1853). Preveo je i u navedenim almanasima objavio gotovo sve Anakreontove ode i delo vizantijske profane poezije Boj miševa s mačkom Teodora Prodroma iz XII veka. Od značaja su i prevodi dveju kratkih pesama grčkog fanariotskog pesnika Atanasija Hristopulosa kao i pet filozofskih dijatriba grčkog prosvetitelja Adamantiosa Koraisa, koji se školovao zajedno s našim Dositejem Obradovićem u školi Jeroteja Dendrina u Smirni, 60-ih godina XVIII veka.
T2  - Balcanica
T1  - Les débuts de l'enseignement de la langue grecque chez les Serbes
T1  - Почеци наставе грчког језика код Срба
SP  - 263
EP  - 271
IS  - 27
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4394
ER  - 
@article{
author = "Стојановић, Миодраг",
year = "1996",
abstract = "Dans les années trente du XIXe siècle, la fondation du premier gymnase constitue l'événement le plus important de la vie culturelle de la Principauté de Serbie et de sa capitale, Kragujevac. Le premier helléniste et néo-helléniste serbe, Vukašin Radišić (1810-1843), y a acquis sa renommée de professeur. Au gymnase de Kragujevac, il est venu de Zemun, a l'invitation du knez Miloš, pour y enseigner le grec et d'autres matières dans la 'classe de poésie' (1836). Pour sa matire principale, le grec, Radišić a rédigé un Manuel de lecture grecque (Belgrade, 1837). Ce manuel, divisé en neuf chapitres, offre un choix de textes et de phrases de quelque sept sages et penseurs grecs de l'antiquité et des temps modernes., Osnivanje prve gimnazije predstavlja izuzetno značajan događaj u kulturi Kneževine Srbije i njene prestonice Kragujevca 30-ih godina XIX veka. Prvi srpski helenist i neohelenist Vukašin Radišić (1810-1843) došao je u tek osnovanu kragujevačku gimnaziju, na poziv kneza Miloša, da predaje grčki jezik i druge predmete u 'klasi poetike' (1836). Za svoj glavni predmet grčki jezik, Radišić je uradio prvi udžbenik ove vrste kod Srba - Grčka čitanka (Beograd, 1837). Ovaj priručnik, podeljen na devet poglavlja, pruža izbor tekstova i poučnih misli sedmorice mudraca i drugih antičkih i modernih grčkih mislilaca. Pored nastavnog i pedagoškog rada, Radišić se uspešno ogledao i u prevodilaštvu i književnosti. Prevodio je uglavnom starogrčke i novogrčke autore. Ove svoje prevode objavljivao je u srpskim književnim glasilima svoga vremena - Uranija, Golubica, Glasnik Društva srpske slovesnosti. U delovima je najpre objavljivao i Sokratove dijaloge iz Ksenofontovog dela Sokratova sećanja, objavljene posthumno pod naslovom Ksenofontove znamenitosti (Beograd, 1853). Preveo je i u navedenim almanasima objavio gotovo sve Anakreontove ode i delo vizantijske profane poezije Boj miševa s mačkom Teodora Prodroma iz XII veka. Od značaja su i prevodi dveju kratkih pesama grčkog fanariotskog pesnika Atanasija Hristopulosa kao i pet filozofskih dijatriba grčkog prosvetitelja Adamantiosa Koraisa, koji se školovao zajedno s našim Dositejem Obradovićem u školi Jeroteja Dendrina u Smirni, 60-ih godina XVIII veka.",
journal = "Balcanica",
title = "Les débuts de l'enseignement de la langue grecque chez les Serbes, Почеци наставе грчког језика код Срба",
pages = "263-271",
number = "27",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4394"
}
Стојановић, М.. (1996). Les débuts de l'enseignement de la langue grecque chez les Serbes. in Balcanica(27), 263-271.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4394
Стојановић М. Les débuts de l'enseignement de la langue grecque chez les Serbes. in Balcanica. 1996;(27):263-271.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4394 .
Стојановић, Миодраг, "Les débuts de l'enseignement de la langue grecque chez les Serbes" in Balcanica, no. 27 (1996):263-271,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4394 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB