Digitalni arhiv izdanja SANU
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • Srpski (latinica) 
    • Engleski
    • Srpski (ćirilica)
    • Srpski (latinica)
  • Prijava
Pregled rada 
  •   DAIS
  • Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
  • Balcanica
  • Pregled rada
  •   DAIS
  • Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
  • Balcanica
  • Pregled rada
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Путеви лексичког позајмљивања на Балкану - позајмљенице из албанског у српском призренском говору

Tracing lexical borrowings in the Balkans Albanian loan-words in the Serbian speech of Prizren

Thumbnail
2003
4278.pdf (344.2Kb)
Autori
Петровић, Снежана
Članak u časopisu (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentu
Apstrakt
During the past centuries the city of Prizren has persisted as a unique multiethnic and multicultural environment atypical even for the Balkans, well-known for its ethnic, linguistic, cultural and religious diversity. Various nations used to live and pass through Prizren in the course of more than six centuries – the Serbs Turks, Albanians, Aromanians, Greeks and others – leaving their specific marks, visible on the city itself as well as the life and the mentality of its inhabitants. One of the most vivid testimonies to this long-term coexistence can be seen in vernaculars of the local population. This paper presents some Albanian loan-words from the Serbian speech of Prizren hitherto not registered (or not recognised as such) in the respective etymological dictionaries and linguistic studies. The aim of this work is to offer their etymological analysis, through an investigation of the ways and mechanisms of lexical borrowing in the limited area of this town and to observe this phenom...enon in a broader Balkan perspective. Analyzed are the following words: bajmak m., adj. indecl. "with bow legs (of man or horse)", cub adj. indecl. "short; short-tailed", cub m., adj. indecl. "robber, outlaw", ćul adj. indecl. "soaking wet", điza f. "kind of crumbly cheese", glistra f. "worm", korse, korsem, krsem adv. "perhaps, as if", kulme n., kuljma f. "top of the roof", ljajka f. "lie", ljaper m. "idler", ljočka f. "darling, sweetheart", ljum adj. indecl. "dear", ljunga f. "boil; swelling", putarka f. "salted and dried caviar", ravš adv. "flat", roktar m. "servant, attendant", škret adj. "lonely, deserted, empty", škrum adj. indecl. "dry as ashes".

U radu se etimološki analiziraju sledeće pozajmljenice iz albanskog u srpskom prizrenskom govoru: bajmak m., adj. indecl. "(čovek ili životinja) krivih nogu", cub adj. indecl. "kratak; kus" cub m., adj. indecl. "hajduk, odmetnik", ćul adj. indecl. "potpuno mokar", điza f. "vrsta sitnog, trošnog sira", glistra f. "glista" korse, korsem, krsem adv. "tobože, kobajagi", kulme n., kuljma f. "vrh krova", ljajka f. "laž", ljaper m. "mangup", ljočka f. "duša srce", ljum adj. indecl. "dragi", ljunga f. "izraslina, otok" putarka f. "osušena i usoljena riblja ikra", ravš adv. "ravno" roktar m. "sluga, najamnik", škret adj. "pust", škrum adj. indecl. "potpuno suv".
Izvor:
Balcanica, 2003, 34, 157-172

DOI: 10.2298/BALC0334157P

ISSN: 0350-7653

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4167
Kolekcije
  • Balcanica
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institucija
Балканолошки институт САНУ / Institute for Balkan Studies SASA
TY  - JOUR
AU  - Петровић, Снежана
PY  - 2003
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4167
AB  - During the past centuries the city of Prizren has persisted as a unique multiethnic and multicultural environment atypical even for the Balkans, well-known for its ethnic, linguistic, cultural and religious diversity. Various nations used to live and pass through Prizren in the course of more than six centuries – the Serbs Turks, Albanians, Aromanians, Greeks and others – leaving their specific marks, visible on the city itself as well as the life and the mentality of its inhabitants. One of the most vivid testimonies to this long-term coexistence can be seen in vernaculars of the local population. This paper presents some Albanian loan-words from the Serbian speech of Prizren hitherto not registered (or not recognised as such) in the respective etymological dictionaries and linguistic studies. The aim of this work is to offer their etymological analysis, through an investigation of the ways and mechanisms of lexical borrowing in the limited area of this town and to observe this phenomenon in a broader Balkan perspective. Analyzed are the following words: bajmak m., adj. indecl. "with bow legs (of man or horse)", cub adj. indecl. "short; short-tailed", cub m., adj. indecl. "robber, outlaw", ćul adj. indecl. "soaking wet", điza f. "kind of crumbly cheese", glistra f. "worm", korse, korsem, krsem adv. "perhaps, as if", kulme n., kuljma f. "top of the roof", ljajka f. "lie", ljaper m. "idler", ljočka f. "darling, sweetheart", ljum adj. indecl. "dear", ljunga f. "boil; swelling", putarka f. "salted and dried caviar", ravš adv. "flat", roktar m. "servant, attendant", škret adj. "lonely, deserted, empty", škrum adj. indecl. "dry as ashes".
AB  - U radu se etimološki analiziraju sledeće pozajmljenice iz albanskog u srpskom prizrenskom govoru: bajmak m., adj. indecl. "(čovek ili životinja) krivih nogu", cub adj. indecl. "kratak; kus" cub m., adj. indecl. "hajduk, odmetnik", ćul adj. indecl. "potpuno mokar", điza f. "vrsta sitnog, trošnog sira", glistra f. "glista" korse, korsem, krsem adv. "tobože, kobajagi", kulme n., kuljma f. "vrh krova", ljajka f. "laž", ljaper m. "mangup", ljočka f. "duša srce", ljum adj. indecl. "dragi", ljunga f. "izraslina, otok" putarka f. "osušena i usoljena riblja ikra", ravš adv. "ravno" roktar m. "sluga, najamnik", škret adj. "pust", škrum adj. indecl. "potpuno suv".
T2  - Balcanica
T1  - Путеви лексичког позајмљивања на Балкану - позајмљенице из албанског у српском призренском говору
SP  - 157
EP  - 172
IS  - 34
DO  - 10.2298/BALC0334157P
ER  - 
@article{
author = "Петровић, Снежана",
year = "2003",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4167",
abstract = "During the past centuries the city of Prizren has persisted as a unique multiethnic and multicultural environment atypical even for the Balkans, well-known for its ethnic, linguistic, cultural and religious diversity. Various nations used to live and pass through Prizren in the course of more than six centuries – the Serbs Turks, Albanians, Aromanians, Greeks and others – leaving their specific marks, visible on the city itself as well as the life and the mentality of its inhabitants. One of the most vivid testimonies to this long-term coexistence can be seen in vernaculars of the local population. This paper presents some Albanian loan-words from the Serbian speech of Prizren hitherto not registered (or not recognised as such) in the respective etymological dictionaries and linguistic studies. The aim of this work is to offer their etymological analysis, through an investigation of the ways and mechanisms of lexical borrowing in the limited area of this town and to observe this phenomenon in a broader Balkan perspective. Analyzed are the following words: bajmak m., adj. indecl. "with bow legs (of man or horse)", cub adj. indecl. "short; short-tailed", cub m., adj. indecl. "robber, outlaw", ćul adj. indecl. "soaking wet", điza f. "kind of crumbly cheese", glistra f. "worm", korse, korsem, krsem adv. "perhaps, as if", kulme n., kuljma f. "top of the roof", ljajka f. "lie", ljaper m. "idler", ljočka f. "darling, sweetheart", ljum adj. indecl. "dear", ljunga f. "boil; swelling", putarka f. "salted and dried caviar", ravš adv. "flat", roktar m. "servant, attendant", škret adj. "lonely, deserted, empty", škrum adj. indecl. "dry as ashes"., U radu se etimološki analiziraju sledeće pozajmljenice iz albanskog u srpskom prizrenskom govoru: bajmak m., adj. indecl. "(čovek ili životinja) krivih nogu", cub adj. indecl. "kratak; kus" cub m., adj. indecl. "hajduk, odmetnik", ćul adj. indecl. "potpuno mokar", điza f. "vrsta sitnog, trošnog sira", glistra f. "glista" korse, korsem, krsem adv. "tobože, kobajagi", kulme n., kuljma f. "vrh krova", ljajka f. "laž", ljaper m. "mangup", ljočka f. "duša srce", ljum adj. indecl. "dragi", ljunga f. "izraslina, otok" putarka f. "osušena i usoljena riblja ikra", ravš adv. "ravno" roktar m. "sluga, najamnik", škret adj. "pust", škrum adj. indecl. "potpuno suv".",
journal = "Balcanica",
title = "Путеви лексичког позајмљивања на Балкану - позајмљенице из албанског у српском призренском говору",
pages = "157-172",
number = "34",
doi = "10.2298/BALC0334157P"
}
Петровић С. Путеви лексичког позајмљивања на Балкану - позајмљенице из албанског у српском призренском говору. Balcanica. 2003;(34):157-172
Петровић, С. (2003). Путеви лексичког позајмљивања на Балкану - позајмљенице из албанског у српском призренском говору.
Balcanica(34), 157-172.
https://doi.org/10.2298/BALC0334157P
Петровић Снежана, "Путеви лексичког позајмљивања на Балкану - позајмљенице из албанског у српском призренском говору", no. 34 (2003):157-172,
https://doi.org/10.2298/BALC0334157P .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
O Digitalnom arhivu izdanja SANU (DAIS) | Pošaljite zapažanja

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

Kompletan repozitorijumInstitucijeAutoriNasloviTemeOva institucijaAutoriNasloviTeme

Statistika

Pregled statistika

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
O Digitalnom arhivu izdanja SANU (DAIS) | Pošaljite zapažanja

re3dataOpenAIRERCUB