DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Лексика турског порекла у 19. тому Речника САНУ

Thumbnail
2015
djindjic.leksika.turskog.u.rsanu.pdf (854.5Kb)
Authors
Ђинђић, Марија
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
The material of the Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language and Vernaculars (RSA) has a large number of turcisms and represents the important source for exploring turcisms of literary language and vernaculars as well. The aim of this paper is to register and describe the turcisms collected in the 19th volume of RSA, as well as determination of their status in the lexical fund of Serbian language. The biggest number of turcisms from this volume belong to dialect and archaic lexical fund. Our research confimed the fact that RSA possesses the richest inventory of turcisms in Serbian language and that represents the important starting point for creation the dictionary of turcisms including all turcisms from literary language and vernaculars.
Грађа Речника САНУ бележи велики број турцизама и представља важан извор за њихово проучавање у српском књижевном језику и његовим дијалек- тима. Циљ овога рада је регистрација и опис турцизама забележених у 19. тому Речника САНУ, као и утврђивање њиховог статуса у лексичком фонду српско- га језика. Највећи број турцизама из овога тома припада покрајинској и заста- релој лексици. Наше истраживање потврдило је да Речник САНУ поседује нај- богатији инвентар турцизама у српском језику, као и да је важно полазиште за стварање речника турцизама који би обухватио све турцизме из књижевног и народног језика.
Keywords:
turcism / borrowing / dictionary / lexeme / derivative word / semantic-derivational nest / adaptation / турцизам / позајмљеница / Речник САНУ / лексема / дериват / семантичко-деривационо гнездо / адаптираност
Source:
Путевима српских идиома, 2015, 479-488
Publisher:
  • Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
Projects:
  • Lingiustic research of contemporary serbian literary language and the development of the SASA Dictionary of serbocroatian literary and national language (RS-178009)

ISBN: 978-86-85991-85-1

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/3656
Collections
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Ђинђић, Марија
PY  - 2015
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/3656
AB  - The material of the Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language and Vernaculars
(RSA) has a large number of turcisms and represents the important source for exploring turcisms
of literary language and vernaculars as well. The aim of this paper is to register and describe
the turcisms collected in the 19th volume of RSA, as well as determination of their status
in the lexical fund of Serbian language. The biggest number of turcisms from this volume
belong to dialect and archaic lexical fund. Our research confimed the fact that RSA possesses
the richest inventory of turcisms in Serbian language and that represents the important starting
point for creation the dictionary of turcisms including all turcisms from literary language and
vernaculars.
AB  - Грађа Речника САНУ бележи велики број турцизама и представља важан
извор за њихово проучавање у српском књижевном језику и његовим дијалек-
тима. Циљ овога рада је регистрација и опис турцизама забележених у 19. тому
Речника САНУ, као и утврђивање њиховог статуса у лексичком фонду српско-
га језика. Највећи број турцизама из овога тома припада покрајинској и заста-
релој лексици. Наше истраживање потврдило је да Речник САНУ поседује нај-
богатији инвентар турцизама у српском језику, као и да је важно полазиште за
стварање речника турцизама који би обухватио све турцизме из књижевног и
народног језика.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
T2  - Путевима српских идиома
T1  - Лексика турског порекла у 19. тому Речника САНУ
SP  - 479
EP  - 488
ER  - 
@article{
author = "Ђинђић, Марија",
year = "2015",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/3656",
abstract = "The material of the Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language and Vernaculars
(RSA) has a large number of turcisms and represents the important source for exploring turcisms
of literary language and vernaculars as well. The aim of this paper is to register and describe
the turcisms collected in the 19th volume of RSA, as well as determination of their status
in the lexical fund of Serbian language. The biggest number of turcisms from this volume
belong to dialect and archaic lexical fund. Our research confimed the fact that RSA possesses
the richest inventory of turcisms in Serbian language and that represents the important starting
point for creation the dictionary of turcisms including all turcisms from literary language and
vernaculars., Грађа Речника САНУ бележи велики број турцизама и представља важан
извор за њихово проучавање у српском књижевном језику и његовим дијалек-
тима. Циљ овога рада је регистрација и опис турцизама забележених у 19. тому
Речника САНУ, као и утврђивање њиховог статуса у лексичком фонду српско-
га језика. Највећи број турцизама из овога тома припада покрајинској и заста-
релој лексици. Наше истраживање потврдило је да Речник САНУ поседује нај-
богатији инвентар турцизама у српском језику, као и да је важно полазиште за
стварање речника турцизама који би обухватио све турцизме из књижевног и
народног језика.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Путевима српских идиома",
title = "Лексика турског порекла у 19. тому Речника САНУ",
pages = "479-488"
}
Ђинђић М. Лексика турског порекла у 19. тому Речника САНУ. Путевима српских идиома. 2015;:479-488
,& Ђинђић, М. (2015). Лексика турског порекла у 19. тому Речника САНУ.
Путевима српских идиомаКрагујевац : Филолошко-уметнички факултет., null, 479-488. 
Ђинђић Марија, "Лексика турског порекла у 19. тому Речника САНУ" null (2015):479-488

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB