DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Сx. бага „обољење зглобова код коња и људи“ и сродне речи

Thumbnail
1998
2849.pdf (631.5Kb)
Authors
Петровић, Снежана
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
The paper begins with the division of two homonymous Turkish loans in Serbo-Croatian: boga f. 'tortoise shell; something made of tortoise shell or similar material' and baga f. 'kind of human or horse disease'. After a survey of the history of this topic, an etimological analysis of these words is given as well as an inventory of all undoubtedly or probably related lexemes. Since this word-family is very prone to expressivisation of form and meaning, included are such SCr. lexemes as bagar m. 'lame horse; weak horse in general; fig. pejor. partially or completely lame man; disabled, weak man' and oboglamiti pf. '(of a horse) get ill from baga', that resulted from formal and/or semantic contamination with other, etimologically unrelated words.
U radu se, kroz istorijat problema i razdvajanje pojedinih homonima, daje etimološka analiza sh. turcizma baga 'oboljenje zglobova kod konja i ljudi' i njoj srodnih reči.
Source:
Јужнословенски филолог, 1998, 54, 175-185

ISSN: 0350-185X

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2771
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/2771
Collections
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Петровић, Снежана
PY  - 1998
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/2771
AB  - The paper begins with the division of two homonymous Turkish loans in Serbo-Croatian: boga f. 'tortoise shell; something made of tortoise shell or similar material' and baga f. 'kind of human or horse disease'. After a survey of the history of this topic, an etimological analysis of these words is given as well as an inventory of all undoubtedly or probably related lexemes. Since this word-family is very prone to expressivisation of form and meaning, included are such SCr. lexemes as bagar m. 'lame horse; weak horse in general; fig. pejor. partially or completely lame man; disabled, weak man' and oboglamiti pf. '(of a horse) get ill from baga', that resulted from formal and/or semantic contamination with other, etimologically unrelated words.
AB  - U radu se, kroz istorijat problema i razdvajanje pojedinih homonima, daje etimološka analiza sh. turcizma baga 'oboljenje zglobova kod konja i ljudi' i njoj srodnih reči.
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Сx. бага „обољење зглобова код коња и људи“ и сродне речи
SP  - 175
EP  - 185
IS  - 54
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2771
ER  - 
@article{
author = "Петровић, Снежана",
year = "1998",
abstract = "The paper begins with the division of two homonymous Turkish loans in Serbo-Croatian: boga f. 'tortoise shell; something made of tortoise shell or similar material' and baga f. 'kind of human or horse disease'. After a survey of the history of this topic, an etimological analysis of these words is given as well as an inventory of all undoubtedly or probably related lexemes. Since this word-family is very prone to expressivisation of form and meaning, included are such SCr. lexemes as bagar m. 'lame horse; weak horse in general; fig. pejor. partially or completely lame man; disabled, weak man' and oboglamiti pf. '(of a horse) get ill from baga', that resulted from formal and/or semantic contamination with other, etimologically unrelated words., U radu se, kroz istorijat problema i razdvajanje pojedinih homonima, daje etimološka analiza sh. turcizma baga 'oboljenje zglobova kod konja i ljudi' i njoj srodnih reči.",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Сx. бага „обољење зглобова код коња и људи“ и сродне речи",
pages = "175-185",
number = "54",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2771"
}
Петровић, С.. (1998). Сx. бага „обољење зглобова код коња и људи“ и сродне речи. in Јужнословенски филолог(54), 175-185.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2771
Петровић С. Сx. бага „обољење зглобова код коња и људи“ и сродне речи. in Јужнословенски филолог. 1998;(54):175-185.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2771 .
Петровић, Снежана, "Сx. бага „обољење зглобова код коња и људи“ и сродне речи" in Јужнословенски филолог, no. 54 (1998):175-185,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2771 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB