DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Некоторые проблемы перевода лексики православной духовности (на материале сербского и русского языков)

On Some Problems of Translating Orthodox Vocabulary (Serbian and Russian)

Thumbnail
2010
bajic.nekotori.problemi.pdf (665.8Kb)
Authors
Баич, Ружица
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
В статье рассматриваются некоторые проблемы устного перевода лексики православной духовности с русского языка на сербский, появившиеся во время паломничества группы сербов по православным святыням Украины.
W artykule omawiane są kwestie ustnego tłumaczenia terminologii prawosławnej z języka rosyjskiego na serbski, które zostały odnotowane podczas pielgrzymki grupy Serbów do cerkwi i klasztorów prawosławnych na Ukrainie.
This paper discusses some issues of translating orally orthodox terms from Russian into Serbian. The issues were noted down during the pilgrimage of a group of Serbs to orthodox churches and monasteries in Ukraine.
Keywords:
лексика православной духовности / паломничество / перевод / проблемы перевода / русский язык / сербский язык / pielgrzymka / problemy tłumaczenia / rosyjski / serbski / słownictwo prawosławne / tłumaczenie / orthodox vocabulary / pilgrimage / problems of translation / Russian / Serbian / translation
Source:
Крымско-польский сборник научных работ, 2010, 8
Publisher:
  • Симферополь : Универсум
Projects:
  • Lingvistička istraživanja savremenog srpskog književnog jezika i izrada Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU (RS-148005)

ISBN: 978-966-8048-00-0

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/2234
Collections
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Баич, Ружица
PY  - 2010
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/2234
AB  - В статье рассматриваются некоторые проблемы устного перевода лексики православной духовности
с русского языка на сербский, появившиеся во время паломничества группы сербов по православным
святыням Украины.
AB  - W artykule omawiane są kwestie ustnego tłumaczenia terminologii prawosławnej z języka rosyjskiego na
serbski, które zostały odnotowane podczas pielgrzymki grupy Serbów do cerkwi i klasztorów prawosławnych
na Ukrainie.
AB  - This paper discusses some issues of translating orally orthodox terms from Russian into Serbian. The issues
were noted down during the pilgrimage of a group of Serbs to orthodox churches and monasteries in
Ukraine.
PB  - Симферополь : Универсум
T2  - Крымско-польский сборник научных работ
T1  - Некоторые проблемы перевода лексики православной духовности (на материале сербского и русского языков)
T1  - On Some Problems of Translating Orthodox Vocabulary (Serbian and Russian)
T1  - Niektóre problemy przekładu leksyki prawosławnej (na materiale języka serbskiego i rosyjskiego)
VL  - 8
ER  - 
@article{
author = "Баич, Ружица",
year = "2010",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/2234",
abstract = "В статье рассматриваются некоторые проблемы устного перевода лексики православной духовности
с русского языка на сербский, появившиеся во время паломничества группы сербов по православным
святыням Украины., W artykule omawiane są kwestie ustnego tłumaczenia terminologii prawosławnej z języka rosyjskiego na
serbski, które zostały odnotowane podczas pielgrzymki grupy Serbów do cerkwi i klasztorów prawosławnych
na Ukrainie., This paper discusses some issues of translating orally orthodox terms from Russian into Serbian. The issues
were noted down during the pilgrimage of a group of Serbs to orthodox churches and monasteries in
Ukraine.",
publisher = "Симферополь : Универсум",
journal = "Крымско-польский сборник научных работ",
title = "Некоторые проблемы перевода лексики православной духовности (на материале сербского и русского языков), On Some Problems of Translating Orthodox Vocabulary (Serbian and Russian), Niektóre problemy przekładu leksyki prawosławnej (na materiale języka serbskiego i rosyjskiego)",
volume = "8"
}
Баич Р. Некоторые проблемы перевода лексики православной духовности (на материале сербского и русского языков). Крымско-польский сборник научных работ. 2010;8
,& Баич, Р. (2010). Некоторые проблемы перевода лексики православной духовности (на материале сербского и русского языков).
Крымско-польский сборник научных работСимферополь : Универсум., 8. 
Баич Ружица, "Некоторые проблемы перевода лексики православной духовности (на материале сербского и русского языков)" 8 (2010)

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB