DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

A contrastive analysis of the performative appoint and its Serbian correspondents

Контрастивный анализ перформатива appoint и его сeрbских коpреспондентов

Thumbnail
2016
bitstream_5293.pdf (605.8Kb)
Authors
Hlebec, Boris F.
Book part (Published version)
,
Hlebec, Boris F.
Metadata
Show full item record
Abstract
The collocational method enables marshalling definitions of lexemes, grammar words and categories. The article for the first time compares lexical correspondents of two languages defined in this way. The English verb appoint with its synonyms nоminate and name has been chosen and contrasted with the Serbian postaviti and (na)imenovati. The meanings of grammar words (usually prepositions) and patterns that agree with these English verbs do not always match the meanings of the corresponding grammar items in Serbian, so that these differences bring about slight differences in the definitions of these verbs, which in turn might correlate with the social and psychological differences between the speakers of the two languages.
Здесь впервые сравняются методом коллокации определенные лексические корреспонденты двух языков. Избран английский глагол appoint со синонимами nominate и name, и противпоставлен с сербским поставити и (на)именовати. Сравнение глаголов appoint и поставити указывает, что предыдущий для дополнения обязательно требует сему ‘кто-то с общественной властью’, а последни ‘кто-то с общественной ролью’, в то время как ‘с властью’ является типичным признаком. Связь между ‘[быть причиной] кого-то’ и ‘кого-то с общественной властью’ сильнее в английском. Сема ‘роль общественной власти’ английских глаголов разделяется в сербском на ‘общественная роль’ и ‘категория кого-то с общественной властью’. Архаичный сербский выделяет вид в котором появляется назначенное лицо в роли. Таким образом, в сербском языке понятие общественной роли является в известной мере более подчеркнутым от понятия общественной власти, чем в английском языке.
Keywords:
lexical definition / semantics / collocation / contrastive linguistics / English / Serbian / postaviti / naimenovati / lexical definition / semantics / collocation / contrastive linguistics / English / Serbian / appoint / nominate / postaviti / naimenovati
Source:
Лексикологија и лексикографија у светлу савремених приступа, 2016, 493-514
Publisher:
  • Београд : Институт за српски језик САНУ

DOI: 10.5281/zenodo.437279

ISBN: 978-86-82873-56-3

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1727
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/1727
Collections
  • ИСЈ САНУ - Општа колекција / General collection
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - CHAP
AU  - Hlebec, Boris F.
PY  - 2016
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/1727
AB  - The collocational method enables marshalling definitions of lexemes, grammar words and categories. The article for the first time compares lexical correspondents of two languages defined in this way. The English verb appoint with its synonyms nоminate and name has been chosen and contrasted with the Serbian postaviti and (na)imenovati. The meanings of grammar words (usually prepositions) and patterns that agree with these English verbs do not always match the meanings of the corresponding grammar items in Serbian, so that these differences bring about slight differences in the definitions of these verbs, which in turn might correlate with the social and psychological differences between the speakers of the two languages.
AB  - Здесь впервые сравняются методом коллокации определенные лексические корреспонденты двух языков. Избран английский глагол appoint со синонимами nominate и name, и противпоставлен с сербским поставити и (на)именовати. Сравнение глаголов appoint и поставити указывает, что предыдущий для дополнения обязательно требует сему ‘кто-то с общественной властью’, а последни ‘кто-то с общественной ролью’, в то время как ‘с властью’ является типичным признаком. Связь между ‘[быть причиной] кого-то’ и ‘кого-то с общественной властью’ сильнее в английском. Сема ‘роль общественной власти’ английских глаголов разделяется в сербском на ‘общественная роль’ и ‘категория кого-то с общественной властью’. Архаичный сербский выделяет вид в котором появляется назначенное лицо в роли. Таким образом, в сербском языке понятие общественной роли является в известной мере более подчеркнутым от понятия общественной власти, чем в английском языке.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Лексикологија и лексикографија у светлу савремених приступа
T1  - A contrastive analysis of the performative appoint and its Serbian correspondents
T1  - Контрастивный анализ перформатива appoint и его сeрbских коpреспондентов
SP  - 493
EP  - 514
DO  - 10.5281/zenodo.437279
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1727
ER  - 
@inbook{
author = "Hlebec, Boris F.",
year = "2016",
abstract = "The collocational method enables marshalling definitions of lexemes, grammar words and categories. The article for the first time compares lexical correspondents of two languages defined in this way. The English verb appoint with its synonyms nоminate and name has been chosen and contrasted with the Serbian postaviti and (na)imenovati. The meanings of grammar words (usually prepositions) and patterns that agree with these English verbs do not always match the meanings of the corresponding grammar items in Serbian, so that these differences bring about slight differences in the definitions of these verbs, which in turn might correlate with the social and psychological differences between the speakers of the two languages., Здесь впервые сравняются методом коллокации определенные лексические корреспонденты двух языков. Избран английский глагол appoint со синонимами nominate и name, и противпоставлен с сербским поставити и (на)именовати. Сравнение глаголов appoint и поставити указывает, что предыдущий для дополнения обязательно требует сему ‘кто-то с общественной властью’, а последни ‘кто-то с общественной ролью’, в то время как ‘с властью’ является типичным признаком. Связь между ‘[быть причиной] кого-то’ и ‘кого-то с общественной властью’ сильнее в английском. Сема ‘роль общественной власти’ английских глаголов разделяется в сербском на ‘общественная роль’ и ‘категория кого-то с общественной властью’. Архаичный сербский выделяет вид в котором появляется назначенное лицо в роли. Таким образом, в сербском языке понятие общественной роли является в известной мере более подчеркнутым от понятия общественной власти, чем в английском языке.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Лексикологија и лексикографија у светлу савремених приступа",
booktitle = "A contrastive analysis of the performative appoint and its Serbian correspondents, Контрастивный анализ перформатива appoint и его сeрbских коpреспондентов",
pages = "493-514",
doi = "10.5281/zenodo.437279",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1727"
}
Hlebec, B. F.. (2016). A contrastive analysis of the performative appoint and its Serbian correspondents. in Лексикологија и лексикографија у светлу савремених приступа
Београд : Институт за српски језик САНУ., 493-514.
https://doi.org/10.5281/zenodo.437279
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1727
Hlebec BF. A contrastive analysis of the performative appoint and its Serbian correspondents. in Лексикологија и лексикографија у светлу савремених приступа. 2016;:493-514.
doi:10.5281/zenodo.437279
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1727 .
Hlebec, Boris F., "A contrastive analysis of the performative appoint and its Serbian correspondents" in Лексикологија и лексикографија у светлу савремених приступа (2016):493-514,
https://doi.org/10.5281/zenodo.437279 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1727 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB